Paroles et traduction Die Flippers - Natascha
Hundertdreißig
Briefe
und
ein
Bild
in
mir
I've
written
you
a
hundred
and
thirty
letters
and
a
picture,
my
dear
Nie
bring
ich
die
Sehnsucht
so
auf
das
Papier.
I
can't
express
my
longing
to
have
you
here,
it's
clear
Schreibe
wie
ein
Dichter
I
write
like
a
poet
Doch
es
hilft
nicht
sehr.
But
it
doesn't
help
much
Wünsch
mir
meine
Liebste
von
so
weit
hierher.
I
wish
my
love
was
near,
I
need
her
touch
Doch
ich
weine
nicht
und
schick
ein
Telegramm
But
I
won't
cry,
instead
I'll
send
you
a
telegram
Du
Nataschinka
My
Natasha,
my
darling
Ich
komme
morgen
an.
I'll
arrive
tomorrow,
I
am.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Natasha,
I
need
to
see
you
again
Träumen
im
Sonnenschein
To
dream
in
the
sunshine
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Where
the
birch
trees
sway,
just
you
and
I
Wachst
du
am
Morgen
auf
When
you
wake
in
the
morning
Steh
ich
vor
deiner
Tür
I'll
be
standing
at
your
door
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Natasha,
I'm
flying
tonight
to
be
with
you
once
more
Tausend
bunte
Blumen
A
thousand
colorful
flowers
Wind
in
deinem
Haar
Wind
in
your
hair
Wo
sind
nur
die
Tage
Where
have
all
the
days
gone
Wo
das
letzte
Jahr
Where
did
last
year
go
Wo
sind
die
Gedanken
Where
are
the
thoughts
Was
ist
mir
noch
lieb
What
do
I
love
anymore
Erst
ist's
deine
Wärme
It's
your
warmth
Die
mich
zu
dir
zieht.
That
draws
me
to
you
Und
du
schreibst
die
Zeit
ist
besser
And
you
write
that
time
is
better
Wenn
ich
wiederkomm
When
I
come
back
Dann
freust
du
dich
so
sehr.
You'll
be
so
happy,
I'm
sure
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Natasha,
I
need
to
see
you
again
Träumen
im
Sonnenschein
To
dream
in
the
sunshine
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Where
the
birch
trees
sway,
just
you
and
I
Wachst
du
am
Morgen
auf
When
you
wake
in
the
morning
Steh
ich
vor
deiner
Tür
I'll
be
standing
at
your
door
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Natasha,
I'm
flying
tonight
to
be
with
you
once
more
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Natasha,
I
need
to
see
you
again
Träumen
im
Sonnenschein
To
dream
in
the
sunshine
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Where
the
birch
trees
sway,
just
you
and
I
Wachst
du
am
Morgen
auf
When
you
wake
in
the
morning
Steh
ich
vor
deiner
Tür
I'll
be
standing
at
your
door
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Natasha,
I'm
flying
tonight
to
be
with
you
once
more
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Natasha,
I
need
to
see
you
again
Träumen
im
Sonnenschein
To
dream
in
the
sunshine
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Where
the
birch
trees
sway,
just
you
and
I
Wachst
du
am
Morgen
auf
When
you
wake
in
the
morning
Steh
ich
vor
deiner
Tür
I'll
be
standing
at
your
door
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Natasha,
I'm
flying
tonight
to
be
with
you
once
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neumi Neumann, Norbert Endlich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.