Die Flippers - Natascha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Natascha




Natascha
Natasha
Hundertdreißig Briefe und ein Bild in mir
I've written you a hundred and thirty letters and a picture, my dear
Nie bring ich die Sehnsucht so auf das Papier.
I can't express my longing to have you here, it's clear
Schreibe wie ein Dichter
I write like a poet
Doch es hilft nicht sehr.
But it doesn't help much
Wünsch mir meine Liebste von so weit hierher.
I wish my love was near, I need her touch
Doch ich weine nicht und schick ein Telegramm
But I won't cry, instead I'll send you a telegram
Du Nataschinka
My Natasha, my darling
Ich komme morgen an.
I'll arrive tomorrow, I am.
Natascha - taschinka ich muß dich wiedersehn
Natasha, I need to see you again
Träumen im Sonnenschein
To dream in the sunshine
Dort wo die Birken stehn.
Where the birch trees sway, just you and I
Wachst du am Morgen auf
When you wake in the morning
Steh ich vor deiner Tür
I'll be standing at your door
Natascha - taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Natasha, I'm flying tonight to be with you once more
Tausend bunte Blumen
A thousand colorful flowers
Wind in deinem Haar
Wind in your hair
Wo sind nur die Tage
Where have all the days gone
Wo das letzte Jahr
Where did last year go
Wo sind die Gedanken
Where are the thoughts
Was ist mir noch lieb
What do I love anymore
Erst ist's deine Wärme
It's your warmth
Die mich zu dir zieht.
That draws me to you
Und du schreibst die Zeit ist besser
And you write that time is better
Als vorher
Than before
Wenn ich wiederkomm
When I come back
Dann freust du dich so sehr.
You'll be so happy, I'm sure
Natascha - taschinka ich muß dich wiedersehn
Natasha, I need to see you again
Träumen im Sonnenschein
To dream in the sunshine
Dort wo die Birken stehn.
Where the birch trees sway, just you and I
Wachst du am Morgen auf
When you wake in the morning
Steh ich vor deiner Tür
I'll be standing at your door
Natascha - taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Natasha, I'm flying tonight to be with you once more
Natascha - taschinka ich muß dich wiedersehn
Natasha, I need to see you again
Träumen im Sonnenschein
To dream in the sunshine
Dort wo die Birken stehn.
Where the birch trees sway, just you and I
Wachst du am Morgen auf
When you wake in the morning
Steh ich vor deiner Tür
I'll be standing at your door
Natascha - taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Natasha, I'm flying tonight to be with you once more
Natascha - taschinka ich muß dich wiedersehn
Natasha, I need to see you again
Träumen im Sonnenschein
To dream in the sunshine
Dort wo die Birken stehn.
Where the birch trees sway, just you and I
Wachst du am Morgen auf
When you wake in the morning
Steh ich vor deiner Tür
I'll be standing at your door
Natascha - taschinka ich fliege heut nacht noch zu dir.
Natasha, I'm flying tonight to be with you once more





Writer(s): Neumi Neumann, Norbert Endlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.