Paroles et traduction Die Flippers - Natascha
Hundertdreißig
Briefe
und
ein
Bild
in
mir
Сто
тридцать
писем
и
одна
картина
во
мне
Nie
bring
ich
die
Sehnsucht
so
auf
das
Papier.
Никогда
я
так
не
переносил
тоску
на
бумагу.
Schreibe
wie
ein
Dichter
Пиши
как
поэт
Doch
es
hilft
nicht
sehr.
Впрочем,
это
не
очень
помогает.
Wünsch
mir
meine
Liebste
von
so
weit
hierher.
Пожелай
мне,
моя
дорогая,
так
далеко
отсюда.
Doch
ich
weine
nicht
und
schick
ein
Telegramm
Но
я
не
плачу
и
не
посылаю
телеграмму
Du
Nataschinka
Ты,
Наташинка
Ich
komme
morgen
an.
Я
приеду
завтра.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташинка
я
должен
увидеть
тебя
снова
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
на
солнце
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Вы
просыпаетесь
утром
Steh
ich
vor
deiner
Tür
Я
стою
у
твоей
двери
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташинка,
я
еще
сегодня
вечером
к
тебе
лечу.
Tausend
bunte
Blumen
Тысяча
красочных
цветов
Wind
in
deinem
Haar
Ветер
в
твоих
волосах
Wo
sind
nur
die
Tage
Где
только
дни
Wo
das
letzte
Jahr
Где
в
прошлом
году
Wo
sind
die
Gedanken
Где
мысли
Was
ist
mir
noch
lieb
Что
еще
мне
дорого
Erst
ist's
deine
Wärme
Сначала
это
твое
тепло
Die
mich
zu
dir
zieht.
Которая
тянет
меня
к
тебе.
Und
du
schreibst
die
Zeit
ist
besser
И
ты
пишешь
время
лучше
Wenn
ich
wiederkomm
Когда
я
вернусь
Dann
freust
du
dich
so
sehr.
Тогда
ты
так
радуешься.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташинка
я
должен
увидеть
тебя
снова
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
на
солнце
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Вы
просыпаетесь
утром
Steh
ich
vor
deiner
Tür
Я
стою
у
твоей
двери
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташинка,
я
еще
сегодня
вечером
к
тебе
лечу.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташинка
я
должен
увидеть
тебя
снова
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
на
солнце
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Вы
просыпаетесь
утром
Steh
ich
vor
deiner
Tür
Я
стою
у
твоей
двери
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташинка,
я
еще
сегодня
вечером
к
тебе
лечу.
Natascha
- taschinka
ich
muß
dich
wiedersehn
Наташа
- ташинка
я
должен
увидеть
тебя
снова
Träumen
im
Sonnenschein
Мечтать
на
солнце
Dort
wo
die
Birken
stehn.
Там,
где
стоят
березы.
Wachst
du
am
Morgen
auf
Вы
просыпаетесь
утром
Steh
ich
vor
deiner
Tür
Я
стою
у
твоей
двери
Natascha
- taschinka
ich
fliege
heut
nacht
noch
zu
dir.
Наташа
- ташинка,
я
еще
сегодня
вечером
к
тебе
лечу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neumi Neumann, Norbert Endlich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.