Paroles et traduction Die Flippers - Santo Domingo
Santo Domingo
Santo Domingo
Sie
sehnten
sich
so
nach
der
großen
Welt
They
yearned
for
the
big
city
Fernando
Alfredo
und
Jose
Fernando
Alfredo
and
Jose
Sie
träumten
von
Chicago
vom
großen
Geld
They
dreamed
of
Chicago
and
big
money
Fernando
Alfredo
und
Jose
Fernando
Alfredo
and
Jose
Der
Eine
putzt
Schuh
der
Andere
macht
Musik
One
shines
shoes,
another
plays
music
Der
Dritte
sucht
jeden
Tag
im
Hafen
sein
Glueck
The
third
one
searches
for
his
luck
in
the
harbor
every
day
Sie
hatten
die
Welt
sich
anders
vorgestellt
They
had
imagined
the
world
differently
Fernando
Alfredo
und
Jose
Fernando
Alfredo
and
Jose
Und
am
Abend
träumten
sie
And
in
the
evening
they
dream
Von
Santo
Domingo
von
Santo
Domingo
und
weißen
Orchideen
Of
Santo
Domingo,
of
Santo
Domingo
and
white
orchids
Von
dem
Märchen
einer
Nacht
in
Santo
Domingo
Of
a
night's
fairytale
in
Santo
Domingo
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
And
miracles
that
still
happen
there
Sie
fanden
den
Weg
in
das
Glück
nicht
gleich
They
didn't
find
their
way
to
happiness
right
away
Fernando
Alfredo
und
Jose
Fernando
Alfredo
and
Jose
Doch
nach
ein
paar
Jahren
da
waren
sie
reich
But
after
a
few
years,
they
were
rich
Fernando
Alfredo
und
Jose
Fernando
Alfredo
and
Jose
Man
putzt
ihnen
die
Schuh
macht
fuer
sie
Musik
They
get
their
shoes
shined
and
music
played
for
them
Im
Hafen
liegen
Schiffe
keins
bringt
sie
zurueck
Ships
dock
in
the
harbor,
but
none
take
them
back
Was
ihnen
so
fehlt,
bekamen
nicht
fuer
Geld
What
they
lack
so
much,
money
cannot
buy
Fernando
Alfredo
und
Jose
Fernando
Alfredo
and
Jose
Und
am
Abend
träumen
sie
And
in
the
evening
they
dream
Von
Santo
Domingo
von
Santo
Domingo
und
weißenOrchideen
Of
Santo
Domingo,
of
Santo
Domingo
and
white
orchids
Von
dem
Märchen
einer
Nacht
in
Santo
Domingo
Of
a
night's
fairytale
in
Santo
Domingo
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
And
miracles
that
still
happen
there
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
And
miracles
that
still
happen
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joachim Relin, Bert Olden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.