Die Flippers - Schmetterling im Sommerwind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Schmetterling im Sommerwind




Schmetterling im Sommerwind
Butterfly in the Summer Wind
Sommerwind
Summer Wind
Musik + Originaltext: Arnold Mühren
Music + Original Lyrics: Arnold Mühren
Deutscher Text: Uwe Busse/Karlheinz Rupprich
German Lyrics: Uwe Busse/Karlheinz Rupprich
Sie kam jeden Tag zum Felsen
She came to the rock every day
Der Hoffnung dicht am Meer.
Of hope by the sea.
Und dann schaut sie in die Wolken,
And then she looks into the clouds,
Es gibt keine Wiederkehr.
There's no return.
Eine Träne in den Augen,
A tear in her eyes,
Der Wind küsst sie schnell fort.
The wind kisses her away quickly.
Wo sein Boot einst zerschellte,
Where his boat once crashed,
Gab es für sie kein Abschiedswort.
For her, there was no farewell.
Sommerwind, Sommerwind,
Summer wind, summer wind,
Tausend Tränen, die dcih begleiten.
A thousand tears that accompany you.
Sommerwind, Sommerwind,
Summer wind, summer wind,
Wie das Schicksal aus alten Zeiten.
Like the fate of old times.
Und ein Lied klingt übers Meer.
And a song sounds over the sea.
Sehnsucht macht das Herz so schwer.
Longing makes the heart so heavy.
Als der Sommerwind erzählte,
As the summer wind told,
Diese Trauer gib sie mir her.
Give me this grief.
Und sie wollte den Geliebten,
And she wanted her lover,
Sprang ins rauhe Meer.
Leaped into the rough sea.
Als die Fischer sie dann fanden
When the fishermen found her
Auf den Klippen dicht am Strand,
On the cliffs close to the beach,
Noch ein Lächeln auf den Lippen,
Still a smile on her lips,
Und der Wind weht über das Land.
And the wind blows over the land.
Sommerwind, Sommerwind,
Summer wind, summer wind,
Tausend Tränen, die dich begleiten.
A thousand tears that accompany you.
Sommerwind, Sommerwind,
Summer wind, summer wind,
Wie das Schicksal aus alten Zeiten.
Like the fate of old times.
Und ein Lied klingt übers Meer.
And a song sounds over the sea.
Sehnsucht macht das Herz so schwer.
Longing makes the heart so heavy.
Sommerwind, Sommerwind,
Summer wind, summer wind,
Tausend Tränen, die dich begleiten.
A thousand tears that accompany you.
Sommerwind, Sommerwind,
Summer wind, summer wind,
Wie das Schicksal aus alten Zeiten.
Like the fate of old times.





Writer(s): Uwe Busse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.