Paroles et traduction Die Flippers - Schmetterling im Sommerwind
Schmetterling im Sommerwind
Butterfly in the Summer Wind
Musik
+ Originaltext:
Arnold
Mühren
Music
+ Original
Lyrics:
Arnold
Mühren
Deutscher
Text:
Uwe
Busse/Karlheinz
Rupprich
German
Lyrics:
Uwe
Busse/Karlheinz
Rupprich
Sie
kam
jeden
Tag
zum
Felsen
She
came
to
the
rock
every
day
Der
Hoffnung
dicht
am
Meer.
Of
hope
by
the
sea.
Und
dann
schaut
sie
in
die
Wolken,
And
then
she
looks
into
the
clouds,
Es
gibt
keine
Wiederkehr.
There's
no
return.
Eine
Träne
in
den
Augen,
A
tear
in
her
eyes,
Der
Wind
küsst
sie
schnell
fort.
The
wind
kisses
her
away
quickly.
Wo
sein
Boot
einst
zerschellte,
Where
his
boat
once
crashed,
Gab
es
für
sie
kein
Abschiedswort.
For
her,
there
was
no
farewell.
Sommerwind,
Sommerwind,
Summer
wind,
summer
wind,
Tausend
Tränen,
die
dcih
begleiten.
A
thousand
tears
that
accompany
you.
Sommerwind,
Sommerwind,
Summer
wind,
summer
wind,
Wie
das
Schicksal
aus
alten
Zeiten.
Like
the
fate
of
old
times.
Und
ein
Lied
klingt
übers
Meer.
And
a
song
sounds
over
the
sea.
Sehnsucht
macht
das
Herz
so
schwer.
Longing
makes
the
heart
so
heavy.
Als
der
Sommerwind
erzählte,
As
the
summer
wind
told,
Diese
Trauer
gib
sie
mir
her.
Give
me
this
grief.
Und
sie
wollte
den
Geliebten,
And
she
wanted
her
lover,
Sprang
ins
rauhe
Meer.
Leaped
into
the
rough
sea.
Als
die
Fischer
sie
dann
fanden
When
the
fishermen
found
her
Auf
den
Klippen
dicht
am
Strand,
On
the
cliffs
close
to
the
beach,
Noch
ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
Still
a
smile
on
her
lips,
Und
der
Wind
weht
über
das
Land.
And
the
wind
blows
over
the
land.
Sommerwind,
Sommerwind,
Summer
wind,
summer
wind,
Tausend
Tränen,
die
dich
begleiten.
A
thousand
tears
that
accompany
you.
Sommerwind,
Sommerwind,
Summer
wind,
summer
wind,
Wie
das
Schicksal
aus
alten
Zeiten.
Like
the
fate
of
old
times.
Und
ein
Lied
klingt
übers
Meer.
And
a
song
sounds
over
the
sea.
Sehnsucht
macht
das
Herz
so
schwer.
Longing
makes
the
heart
so
heavy.
Sommerwind,
Sommerwind,
Summer
wind,
summer
wind,
Tausend
Tränen,
die
dich
begleiten.
A
thousand
tears
that
accompany
you.
Sommerwind,
Sommerwind,
Summer
wind,
summer
wind,
Wie
das
Schicksal
aus
alten
Zeiten.
Like
the
fate
of
old
times.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Busse
Album
Isabella
date de sortie
13-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.