Die Flippers - Schmetterlinge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Schmetterlinge




Schmetterlinge
Butterflies
Der letzte Sommertag war schon fast vorbei
The last summer day was almost over
Ich hielt dich noch in meinem Arm
I was still holding you in my arms
Wußte
I knew
Wenn die Sonne heute untergeht
When the sun goes down today
Daß dann unser Abschied kam.
That our separation will come.
Einsam geh ich durch den Rosengarten
Lonely, I walk through the rose garden
Und denk an uns're Zeit.
And think of our time.
Schmetterlinge träumen nur im Sommerwind
Butterflies only dream in the summer wind
Schmetterlinge sind genau wie du
Butterflies are just like you
Weil sie einfach wild und frei geboren sind
Because they are just born wild and free
Fliegen sie dem Glanz der Sonne zu.
Flying to the glory of the sun.
Es war im Frühlingswind
It was in the spring wind
Ein kleiner Schmetterling erinnerte mich so an dich
A little butterfly reminded me so much of you
Ich seh dein Bild vor mir im hellen Sonnenschein
I see your picture in front of me in the bright sunlight
Daß mir dabei das Herz zerbricht
That my heart breaks at it
Und für immer werd' ich auf dich warten
And forever I will wait for you
Ein ganzes Leben lang.
A whole life long.
Schmetterlinge träumen nur im Sommerwind
Butterflies only dream in the summer wind
Schmetterlinge sind genau wie du
Butterflies are just like you
Weil sie einfach wild und frei geboren sind
Because they are just born wild and free
Fliegen sie dem Glanz der Sonne zu.
Flying to the glory of the sun.
Doch ein Traum aus alten Sommertagen
But a dream from old summer days
Kommt nie mehr zurück.
Never comes back.
Schmetterlinge träumen nur im Sommerwind
Butterflies only dream in the summer wind
Schmetterlinge sind genau wie du
Butterflies are just like you
Weil sie einfach wild und frei geboren sind
Because they are just born wild and free
Fliegen sie dem Glanz der Sonne zu.
Flying to the glory of the sun.
Schmetterlinge träumen nur im Sommerwind
Butterflies only dream in the summer wind
...
...





Writer(s): Uwe Busse, Karlheinz Rupprich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.