Paroles et traduction Die Flippers - Schmetterlinge
Der
letzte
Sommertag
war
schon
fast
vorbei
Последний
летний
день
уже
почти
закончился
Ich
hielt
dich
noch
in
meinem
Arm
Я
все
еще
держал
тебя
в
своих
объятиях
Wenn
die
Sonne
heute
untergeht
Когда
солнце
зайдет
сегодня
Daß
dann
unser
Abschied
kam.
И
вот
тогда
пришло
наше
прощание.
Einsam
geh
ich
durch
den
Rosengarten
Одиноко
я
иду
по
розовому
саду
Und
denk
an
uns're
Zeit.
И
подумай
о
том,
что
нам
пора.
Schmetterlinge
träumen
nur
im
Sommerwind
Бабочки
мечтают
только
на
летнем
ветру
Schmetterlinge
sind
genau
wie
du
Бабочки
такие
же,
как
вы
Weil
sie
einfach
wild
und
frei
geboren
sind
Потому
что
они
просто
рождены
дикими
и
свободными
Fliegen
sie
dem
Glanz
der
Sonne
zu.
Летите
навстречу
сиянию
солнца.
Es
war
im
Frühlingswind
Это
было
на
весеннем
ветру
Ein
kleiner
Schmetterling
erinnerte
mich
so
an
dich
Маленькая
бабочка
так
напомнила
мне
тебя
Ich
seh
dein
Bild
vor
mir
im
hellen
Sonnenschein
Я
вижу
твой
образ
передо
мной
в
ярком
солнечном
свете
Daß
mir
dabei
das
Herz
zerbricht
Что
при
этом
у
меня
разбивается
сердце
Und
für
immer
werd'
ich
auf
dich
warten
И
я
буду
ждать
тебя
вечно,
Ein
ganzes
Leben
lang.
В
течение
всей
жизни.
Schmetterlinge
träumen
nur
im
Sommerwind
Бабочки
мечтают
только
на
летнем
ветру
Schmetterlinge
sind
genau
wie
du
Бабочки
такие
же,
как
вы
Weil
sie
einfach
wild
und
frei
geboren
sind
Потому
что
они
просто
рождены
дикими
и
свободными
Fliegen
sie
dem
Glanz
der
Sonne
zu.
Летите
навстречу
сиянию
солнца.
Doch
ein
Traum
aus
alten
Sommertagen
Но
мечта
из
старых
летних
дней
Kommt
nie
mehr
zurück.
Никогда
больше
не
вернется.
Schmetterlinge
träumen
nur
im
Sommerwind
Бабочки
мечтают
только
на
летнем
ветру
Schmetterlinge
sind
genau
wie
du
Бабочки
такие
же,
как
вы
Weil
sie
einfach
wild
und
frei
geboren
sind
Потому
что
они
просто
рождены
дикими
и
свободными
Fliegen
sie
dem
Glanz
der
Sonne
zu.
Летите
навстречу
сиянию
солнца.
Schmetterlinge
träumen
nur
im
Sommerwind
Бабочки
мечтают
только
на
летнем
ветру
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Busse, Karlheinz Rupprich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.