Die Flippers - Sieben Leben hat die Zärtlichkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Flippers - Sieben Leben hat die Zärtlichkeit




Sieben Leben hat die Zärtlichkeit
Seven Lives Has Tenderness
Lieb mich noch mal bis der Morgen kommt
Love me again until morning comes
Und der Südwind trocknet deine Tränen.
And the south wind dries your tears.
Halt wie so fest wie noch nie zu vor.
Hold on as tight as you never did before.
Du musst dich des Glücks niemals schämen.
You never have to be ashamed of happiness.
Auch wenn ich morgen geh, die Liebe überlebt,
Even if I leave tomorrow, love survives,
Wenn uns schwörn im Herzen treu zu sein.
If we swear in our hearts to be faithful.
Abschied ist doch nur ein leises Wort im Wind,
Farewell is just a soft word in the wind,
Meine Sehnsucht lässt dich nie allein.
My longing will never leave you alone.
Ref.: Denn sieben Leben hat die Zärtlichkeit
Ref.: Because tenderness has seven lives
Und viele kleinen Wunden heilt die Zeit.
And time heals many small wounds.
Du kannst mir glauben wir sehen uns bald
You can believe me. We will see each other again soon.
Wieder.
Again.
In meiner Seele bist immer du.
In my soul, you are always you.
Denn sieben Leben hat die Zärtlichkeit,
Because tenderness has seven lives,
Weil ein Traum in uns für immer bleibt.
Because a dream in us remains forever.
Der Traum von Liebe, stark und unzerstörbar,
The dream of love, strong, and indestructible,
Führt mich zu dir immer zu.
Always leads me to you.
Nimm diesen Ring, dass du immer weißt:
Take this ring, so that you always know:
Eines Tages werde ich wieder bei dir sein.
One day, I will be with you again.
Und in der Nacht, wenn du an mich denkst,
And in the night, when you think of me,
Kannst du spürn ich werde dir nah sein.
You can feel that I will be near you.
Ein Mann muss manchmal gehen, auch wenn er gar nicht will,
A man sometimes must leave, even if he does not want to,
Doch ich weiß du wirst mir bestimmt verzeihn.
But I know that you will certainly forgive me.
Abschied ist doch nur ein leises Wort im Wind,
Farewell is just a soft word in the wind,
Meine Sehnsucht lässt dich nie allein.
My longing will never leave you alone.
Ref.: Denn sieben Leben hat die Zärtlichkeit...
Ref.: Because tenderness has seven lives...
Sieben Leben, sieben Leben, denn sieben Leben hat die Zärtlichkeit
Seven lives, seven lives, because tenderness has seven lives
Ref.: Denn sieben Leben hat die Zärtlichkeit...
Ref.: Because tenderness has seven lives...





Writer(s): Elmar Noderer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.