Die Grubertaler - Komm reiss mi auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Grubertaler - Komm reiss mi auf




Komm reiss mi auf
Давай, оторвись со мной
I woaß nit, was es is, es gibt oft so an Tag,
Не знаю, что такое, но часто бывают такие дни,
Mir is heut wie a Dos'n Bier, die oaner g'schütt'lt hat.
Чувствую себя как встряхнутое пиво.
Es ziagt mi zu die Leut, i spür, i bin so weit.
Меня тянет к людям, я чувствую, что я уже готов.
Zum Trübsalblas's hab i heut koa Zeit.
Сегодня у меня нет времени на тоску.
Komm, reiß mi auf, heut bin i drauf,
Давай, оторвись со мной, сегодня я в ударе,
Heut lass ma no die stern' am Himm'l tanz'n.
Давай позволим звёздам танцевать на небе.
Komm, reiß mi auf, heut bin i drauf,
Давай, оторвись со мной, сегодня я в ударе,
A' wenn i's morg'n nimmer mehr daschnauf'.
Даже если завтра я не смогу дышать.
Komm, reiß mi auf, heut bin i drauf,
Давай, оторвись со мной, сегодня я в ударе,
Du, i glaub, die Nacht, die gibt was her.
Я чувствую, эта ночь будет особенной.
Was wart ma denn so lang, was soll's denn - gemmas an!
Чего мы ждём, давай начнём!
Vielleicht daleb'n ma's morg'n scho nimmer mehr.
Возможно, завтра мы этого уже не переживем.
Was is no alles drin? I muaß es wiss'n heut!
Что нас ждёт? Я должен знать это сегодня!
So wia si' jedes Kind heut auf sein Godlpack'l freut.
Как ребенок радуется подарку.
Außi vor die Tür, bevor i explodier.
Выхожу за дверь, пока не взорвался.
Du bist an der Reih', jetz liegt's an Dir.
Твоя очередь, теперь всё зависит от тебя.
Komm, reiß mi auf ...
Давай, оторвись со мной...





Writer(s): Peter Fiedler, Viktor Haid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.