Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
have
to
go
home
Du
musst
nicht
nach
Hause
gehen
But
you
got
to
get
your
asses
out
the
bed
by
eight
o'clock
Aber
du
musst
um
acht
Uhr
deinen
Arsch
aus
dem
Bett
bekommen
Wake
up
like
I'm
the
shit,
I'll
wait
for
you
to
say
I'm
not
Ich
wache
auf,
als
wäre
ich
der
Geilste,
ich
warte
darauf,
dass
du
sagst,
ich
bin
es
nicht
Like,
I
don't
just
rap
about
it
Ich
rappe
nicht
nur
darüber
I
don't
say
it,
just
to
make
it
into
rap
Ich
sage
es
nicht
nur,
um
es
in
einen
Rap
zu
packen
It's
alive,
I
V
Es
lebt,
I
V
Live
your
life
Lebe
dein
Leben
It's
to
die
for
Es
ist
zum
Sterben
schön
Ray
of
light,
all
on
me
Lichtstrahl,
ganz
auf
mich
Rip,
to
every
buzzer
Ruhe
in
Frieden,
bei
jedem
Buzzer
Cold
feet,
I
just
do
not
want
to
go
there
Kalte
Füße,
ich
will
da
einfach
nicht
hin
No
sleep,
low
heat,
might
be
too
high
for
the
turn
up
Kein
Schlaf,
niedrige
Hitze,
könnte
zu
hoch
sein
für
die
Party
Gold
links,
gold
teeth,
I
want
everything
golden
Goldene
Ketten,
goldene
Zähne,
ich
will
alles
golden
Bustin
cheeks,
ten
a
week,
cum
for
me,
because
I'm
chosen
Ärsche
knacken,
zehn
pro
Woche,
komm
für
mich,
weil
ich
auserwählt
bin
Alright,
all
the
lights,
blue
hues
in
the
sky
Okay,
alle
Lichter,
blaue
Farbtöne
am
Himmel
Bright
reds
out
the
pipe,
a
nigga
aura
light
white
Helle
Rottöne
aus
dem
Rohr,
die
Aura
eines
Mannes
leuchtet
weiß
I
like
my
revenge
iced,
with
the
spite
Ich
mag
meine
Rache
eisgekühlt,
mit
Bosheit
Dirty
sprite,
ultraviolet
now
it's
pink
Dirty
Sprite,
ultraviolett,
jetzt
ist
es
pink
Just
so
it's
not
what
you
think
Nur
damit
es
nicht
das
ist,
was
du
denkst
It's
a
lie
Es
ist
eine
Lüge
I
don't
want
you
nowhere
near
the
scene
Ich
will
dich
nirgendwo
in
der
Nähe
der
Szene
haben
I
don't
want
you
nowhere
near
IV
Ich
will
dich
nirgendwo
in
der
Nähe
von
IV
haben
I
don't
want
you
nowhere
near
the
scene
Ich
will
dich
nirgendwo
in
der
Nähe
der
Szene
haben
I
don't
want
you
nowhere
near
IV
Ich
will
dich
nirgendwo
in
der
Nähe
von
IV
haben
You
don't
have
to
go
home
Du
musst
nicht
nach
Hause
gehen
But
you
got
to
get
your
asses
out
the
bed
by
eight
o'clock
Aber
du
musst
um
acht
Uhr
deinen
Arsch
aus
dem
Bett
bekommen
Wake
up
like
I'm
the
shit,
I'll
wait
for
you
to
say
I'm
not
Ich
wache
auf,
als
wäre
ich
der
Geilste,
ich
warte
darauf,
dass
du
sagst,
ich
bin
es
nicht
Like,
I
don't
just
rap
about
it
Ich
rappe
nicht
nur
darüber
I
don't
say
it,
just
to
make
it
into
rap
Ich
sage
es
nicht
nur,
um
es
in
einen
Rap
zu
packen
It's
alive,
I
V
Es
lebt,
I
V
Live
your
life
Lebe
dein
Leben
It's
to
die
for
Es
ist
zum
Sterben
schön
Ray
of
light,
all
on
me
Lichtstrahl,
ganz
auf
mich
Rip,
to
every
buzzer
Ruhe
in
Frieden,
bei
jedem
Buzzer
There
will
never
be
room
for
the
weak
Es
wird
niemals
Platz
für
die
Schwachen
geben
I
eat
until
I
don't
have
room
for
my
teeth
in
the
mouth
Ich
esse,
bis
ich
keinen
Platz
mehr
für
meine
Zähne
im
Mund
habe
When
I'm
out
with
the
moon
and
the
freaks
Wenn
ich
draußen
bin
mit
dem
Mond
und
den
Freaks
You
should
be
sleep
Solltest
du
schlafen
Cruise
through
the
deep
Fahre
durch
die
Tiefe
Passed
the
hate
and
the
fakes
and
the
sheep
Vorbei
am
Hass
und
den
Fakes
und
den
Schafen
When
I
wake
up
I'm
patient
but
how
can
I
save
us
from
me
Wenn
ich
aufwache,
bin
ich
geduldig,
aber
wie
kann
ich
uns
vor
mir
retten
Might
have
to
pray
it
to
sleep,
how
I
get
it
Muss
es
vielleicht
in
den
Schlaf
beten,
wie
ich
es
bekomme
Whipping,
I'm
working,
I'm
pleased
Peitschend,
ich
arbeite,
ich
bin
zufrieden
Fuck
the
police
Scheiß
auf
die
Polizei
And
the
wack,
I'm
like
the
internet
Und
die
Spinner,
ich
bin
wie
das
Internet
They
try
to
read
Sie
versuchen
zu
lesen
But
still
don't
know
what
the
fuck
to
believe
Wissen
aber
immer
noch
nicht,
was
sie
verdammt
nochmal
glauben
sollen
But
that
is
just
what
i
deserve
Aber
das
ist
genau
das,
was
ich
verdiene
As
far
as
temperature
Was
die
Temperatur
angeht
I'm
as
cool
as
the
breeze,
Ima
freeze
Ich
bin
so
kühl
wie
die
Brise,
ich
werde
gefrieren
Ima
make
you
believe
in
make-believe
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
an
das
zu
glauben,
was
nicht
real
ist
You
couldn't
make
this
up
with
Maybelline
Das
könntest
du
nicht
mal
mit
Maybelline
schminken
You
don't
have
to
go
home
Du
musst
nicht
nach
Hause
gehen
But
you
got
to
get
your
asses
out
the
bed
by
eight
o'clock
Aber
du
musst
um
acht
Uhr
deinen
Arsch
aus
dem
Bett
bekommen
Wake
up
like
I'm
the
shit,
I'll
wait
for
you
to
say
I'm
not
Ich
wache
auf,
als
wäre
ich
der
Geilste,
ich
warte
darauf,
dass
du
sagst,
ich
bin
es
nicht
Like,
I
don't
just
rap
about
it
Ich
rappe
nicht
nur
darüber
I
don't
say
it,
just
to
make
it
into
rap
Ich
sage
es
nicht
nur,
um
es
in
einen
Rap
zu
packen
It's
alive,
I
V
Es
lebt,
I
V
Live
your
life
Lebe
dein
Leben
It's
to
die
for
Es
ist
zum
Sterben
schön
Ray
of
light,
all
on
me
Lichtstrahl,
ganz
auf
mich
Rip,
to
every
buzzer
Ruhe
in
Frieden,
bei
jedem
Buzzer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyre King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.