Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm lieber Mai und mache
Come, Dear May, and Make
Komm
lieber
Mai
und
mache
die
Bäume
wieder
grün
Come,
dear
May,
and
make
the
trees
green
again
Und
lass
mir
an
dem
Bache
die
kleinen
Veilchen
blüh'n
And
let
the
little
violets
bloom
by
the
brook
for
me
Wie
möcht
ich
doch
so
gerne
ein
Veilchen
wiederseh'n
How
I
would
love
to
see
a
violet
again
Ach
lieber
Mai,
wie
gerne
einmal
spazieren
geh'n
Oh,
dear
May,
how
I
would
love
to
go
for
a
walk
Zwar
Wintertage
haben
wohl
auch
der
Freudenvieh
Indeed,
winter
days
also
have
their
joys
Man
kann
im
Schnee
einst
graben
und
treibt
manch
Abendspiel
One
can
dig
in
the
snow
and
play
many
an
evening
game
Baut
Häuserchen
von
Karten,
spielt
blinde
Kuh
und
Pfand
Build
little
houses
of
cards,
play
blind
man's
bluff
and
forfeits
Auch
gibt's
wohl
Schlittenfahrten
aufs
liebefreie
Land
There
are
also
sleigh
rides
in
the
open
countryside
Doch,
wenn
die
Vögel
singen
und
wir
dann
froh
und
flink
But,
when
the
birds
sing
and
we,
happy
and
nimble,
Auf
grünem
Rasen
springen,
das
ist
ein
ander
Ding
Jump
on
the
green
lawn,
that's
a
different
thing
Jetzt
muss
mein
Streckenpferdchen
dort
in
dem
Winkel
steh'n
Now
my
hobby
horse
must
stand
there
in
the
corner
Denn
draußen
in
dem
Gärtchen
kann
man
vor
Schmutz
nicht
geh'n
Because
outside
in
the
little
garden,
one
can't
walk
because
of
the
mud
Am
meisten
aber
glauert
mich
Lottchens
Herze
leid
But
most
of
all,
Lottie's
heart
makes
me
sad
Das
arme
Mädchen
lauert
recht
auf
die
Blumen
zeigt
The
poor
girl
longingly
looks
forward
to
the
flowers
Umsonst
hol
ich
ihr
Spielchen
zum
Zeitvertreib
herbei
In
vain
I
bring
her
toys
to
pass
the
time
Sie
sitzt
in
ihrem
Stühlchen,
wie's
Hühnchen
auf
dem
Ei
She
sits
in
her
little
chair,
like
a
hen
on
an
egg
Ach
wenn's
doch
erst
gelinder
und
grüner
draußen
wär
Oh,
if
only
it
were
milder
and
greener
outside
Komm
lieber
Mai,
wir
Kinder,
wir
bitten
gar
zu
sehr
Come,
dear
May,
we
children,
we
beg
you
so
much
Oh
komm
und
bring
vor
allem
uns
viele
Veilchen
mit
Oh
come
and
bring
us,
above
all,
many
violets
Bring
auch
viele
Nachtigallen
und
schöne
Kuckucks
mit
Bring
also
many
nightingales
and
beautiful
cuckoos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Martin Pelz, Klaus Munzert
1
Stups, der kleine Osterhase
2
Die Vogelhochzeit
3
Kuckuck, kuckuck
4
Singt ein Vogel
5
Der Mai ist gekommen
6
Hoppelhase Hans
7
Der Frühling hat sich eingestellt
8
Hier ein Ei und dort ein Ei
9
Wir feiern heut' unser Osterfest
10
Der Eierbecher
11
Ich lieb den Frühling
12
Kleine Meise
13
Im Märzen der Bauer
14
Das Eierlied
15
Im Frühtau zu Berge
16
Ich kenne Blumen
17
Komm lieber Mai und mache
18
Has, Has, Osterhas
19
Es tönen die Lieder
20
Klein Häschen wollt' spazieren gehn
21
Hoppel, Hoppel, Stummelschwanz
22
Winter ade
23
Bald wird Ostern sein
24
Seht, wer sitzt denn dort im Gras
25
A, B, C, das Häschen sitzt im Klee
26
Osterhäschen, groß und klein
27
Ei, Ei, Ei, ihr Hühnerchen
28
Hei, lustig, ihr Kinder, vorbei ist der Winter
29
Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
30
Immer wieder kommt ein neuer Frühling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.