Simone Sommerland, Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Komm lieber Mai und mache - traduction des paroles en anglais




Komm lieber Mai und mache
Come, Dear May, and Make
Komm lieber Mai und mache die Bäume wieder grün
Come, dear May, and make the trees green again
Und lass mir an dem Bache die kleinen Veilchen blüh'n
And let the little violets bloom by the brook for me
Wie möcht ich doch so gerne ein Veilchen wiederseh'n
How I would love to see a violet again
Ach lieber Mai, wie gerne einmal spazieren geh'n
Oh, dear May, how I would love to go for a walk
Zwar Wintertage haben wohl auch der Freudenvieh
Indeed, winter days also have their joys
Man kann im Schnee einst graben und treibt manch Abendspiel
One can dig in the snow and play many an evening game
Baut Häuserchen von Karten, spielt blinde Kuh und Pfand
Build little houses of cards, play blind man's bluff and forfeits
Auch gibt's wohl Schlittenfahrten aufs liebefreie Land
There are also sleigh rides in the open countryside
Doch, wenn die Vögel singen und wir dann froh und flink
But, when the birds sing and we, happy and nimble,
Auf grünem Rasen springen, das ist ein ander Ding
Jump on the green lawn, that's a different thing
Jetzt muss mein Streckenpferdchen dort in dem Winkel steh'n
Now my hobby horse must stand there in the corner
Denn draußen in dem Gärtchen kann man vor Schmutz nicht geh'n
Because outside in the little garden, one can't walk because of the mud
Am meisten aber glauert mich Lottchens Herze leid
But most of all, Lottie's heart makes me sad
Das arme Mädchen lauert recht auf die Blumen zeigt
The poor girl longingly looks forward to the flowers
Umsonst hol ich ihr Spielchen zum Zeitvertreib herbei
In vain I bring her toys to pass the time
Sie sitzt in ihrem Stühlchen, wie's Hühnchen auf dem Ei
She sits in her little chair, like a hen on an egg
Ach wenn's doch erst gelinder und grüner draußen wär
Oh, if only it were milder and greener outside
Komm lieber Mai, wir Kinder, wir bitten gar zu sehr
Come, dear May, we children, we beg you so much
Oh komm und bring vor allem uns viele Veilchen mit
Oh come and bring us, above all, many violets
Bring auch viele Nachtigallen und schöne Kuckucks mit
Bring also many nightingales and beautiful cuckoos





Writer(s): Traditional, Martin Pelz, Klaus Munzert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.