Paroles et traduction Die Krupps - 5 Millionen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
formst
den
Stahl
seit
vielen
Jahren
For
many
years,
my
darling,
you
have
shaped
steel,
Hast
Schmerz
und
Tadel
lang
ertragen
Long
have
you
endured
pain
and
sorrow,
Gekruemmter
Ruecken
ohne
Klagen
With
a
crooked
back
and
without
complaint,
Bist
du
of
deine
Schicht
gefahren
You
went
to
your
shift,
day
by
day,
Schmutz
und
Dreck
hat
Tradizion
Dirt
and
grime
are
a
tradition,
Wie
der
Vater,
so
der
Sohn
Like
father,
like
son,
Schmutz
und
Dreck
hat
Tradizion
Dirt
and
grime
are
a
tradition,
Wahre
Arbeit,
wahrer
Lohn
True
work,
true
wages,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Eine
letztes
Mal
spuerst
du
die
Glut
One
last
time,
you
feel
the
heat,
Das
erste
Mal
fuehlst
du
die
Wut
The
first
time
you
feel
the
rage,
Millionen
vor
den
Toren
Millions
at
the
gates,
Auf
den
Banner
Zukunftsvisionen
On
the
banners,
visions
of
the
future,
Du
bist
einer
von
Millionen
You
are
one
of
millions,
Die
Zukunft
muss
sich
lohnen
The
future
must
be
worth
it,
Du
warst
der
Held
im
Funkenregen
You
were
the
hero
in
the
shower
of
sparks,
Dem
Werk
gabst
du
dein
ganzes
Leben
You
gave
your
whole
life
to
the
factory,
Du
bist
mehr
als
eine
Nummer
You
are
more
than
a
number,
Die
Lage
fuellt
dein
Herz
mit
Kummer
The
situation
fills
your
heart
with
sorrow,
Du
fuehlst
dich
dreist
belogen
You
feel
cheated,
Auf
deiner
Fahne
stehen
Parolen
On
your
flag
there
are
slogans,
Im
Gesicht
da
steht
die
Warheit
In
your
face,
there
is
truth,
Du
wirst
kaempfen
fuer
die
Arbeit
You
will
fight
for
work,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Eine
letztes
Mal
spuerst
du
die
Glut
One
last
time,
you
feel
the
heat,
Das
erst
Mal
fuehlst
du
die
Wut
The
first
time
you
feel
the
rage,
Millionen
vor
den
Toren
Millions
at
the
gates,
Auf
den
Bannern
Zukunftsvisionen
On
the
banners,
visions
of
the
future,
Du
bist
einer
von
Millionen
You
are
one
of
millions,
Die
Zukunft
muss
sich
lohnen
The
future
must
be
worth
it,
Millionen
vor
den
Toren
Millions
at
the
gates,
Auf
den
Bannern
Zukunftsvisionen
On
the
banners,
visions
of
the
future,
Du
bist
einer
von
Millionen
You
are
one
of
millions,
Die
Zukunft
muss
sich
lohnen
The
future
must
be
worth
it,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Von
der
Stirne
heiss
Hot
from
your
brow,
Rinnen
muss
der
Schweiss
Sweat
must
pour,
Eine
letztes
Mal
spuerst
du
die
Glut
One
last
time,
you
feel
the
heat,
Das
erst
Mal
fuehlst
du
die
Wut
The
first
time
you
feel
the
rage,
Millionen
vor
den
Toren
Millions
at
the
gates,
Auf
den
Bannern
Zukunftsvisionen
On
the
banners,
visions
of
the
future,
Du
bist
einer
von
Millionen
You
are
one
of
millions,
Die
Zukunft
muss
sich
lohnen
The
future
must
be
worth
it,
Millionen
vor
den
Toren
Millions
at
the
gates,
Auf
den
Bannern
Zukunftsvisionen
On
the
banners,
visions
of
the
future,
Du
bist
einer
von
Millionen
You
are
one
of
millions,
Die
Zukunft
soll
sich
lohnen
The
future
should
be
worth
it,
Millionen
vor
den
Toren
Millions
at
the
gates,
Auf
den
Bannern
Zukunftsvisionen
On
the
banners,
visions
of
the
future,
Du
bist
einer
von
Millionen
You
are
one
of
millions,
Die
Zukunft
muss
sich
lohnen
The
future
must
be
worth
it,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doerper Ralf, Engler Juergen, Lietz Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.