Paroles et traduction Die Krupps - Fatherland - Andrew Eldritch & Rodney Orpheus Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatherland - Andrew Eldritch & Rodney Orpheus Remix
Отечество - ремикс Эндрю Элдрича и Родни Орфеуса
I
see
houses
burning
Я
вижу
горящие
дома,
Before
you
close
your
eyes
denyingly
Прежде
чем
ты
закроешь
глаза,
отрицая
всё,
You'd
better
ask
yourself
Тебе
лучше
спросить
себя,
Did
I
choose
something
I
could
regret?
Выбрал
ли
я
то,
о
чём
мог
бы
пожалеть?
Did
I
do
something
I
should
regret?
Сделал
ли
я
то,
о
чём
должен
пожалеть?
Is
this
the
place
I
used
to
call
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
называл
Отечеством?
Is
this
the
place
I
used
to
know
as
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
знал
как
Отечество?
The
silence
is
illusion
Тишина
— это
иллюзия,
I
hear
children
crying
Я
слышу
плач
детей.
Do
cowards
ask
themselves
Спрашивают
ли
себя
трусы,
Did
I
choose
something
I
could
regret?
Выбрал
ли
я
то,
о
чём
мог
бы
пожалеть?
Did
I
do
something
I
should
regret?
Сделал
ли
я
то,
о
чём
должен
пожалеть?
Is
this
the
place
I
used
to
call
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
называл
Отечеством?
Is
this
the
place
I
used
to
know
as
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
знал
как
Отечество?
Lautet
von
jetzt
ab
die
Parole
Отныне
лозунг
звучит
так:
Nun
Volk,
steh
auf
und
Sturm
brich
los
Теперь,
народ,
вставай,
и
пусть
разразится
буря.
Did
I
choose
something
I
could
regret?
Выбрал
ли
я
то,
о
чём
мог
бы
пожалеть?
Did
I
do
something
I
should
regret?
Сделал
ли
я
то,
о
чём
должен
пожалеть?
Is
this
the
place
I
used
to
call
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
называл
Отечеством?
Is
this
the
place
I
used
to
know
as
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
знал
как
Отечество?
Is
this
the
place
I
used
to
call
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
называл
Отечеством?
(Wollt
Ihr
den
totalen
Krieg?)
(Хотите
ли
вы
тотальной
войны?)
Is
this
the
place
I
used
to
know
as
Fatherland?
Это
ли
то
место,
которое
я
знал
как
Отечество?
Lautet
von
jetzt
ab
die
Parole
Отныне
лозунг
звучит
так:
Wollt
Ihr
den
totalen
Krieg?
Хотите
ли
вы
тотальной
войны?
Wollt
Ihr
den
totalen
Krieg?
Хотите
ли
вы
тотальной
войны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juergen Engler, Christopher Lietz, Ralf Doerper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.