Die Krupps - Kaltes Herz (Reworked by Darkhaus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Krupps - Kaltes Herz (Reworked by Darkhaus)




Kaltes Herz (Reworked by Darkhaus)
Cold Heart (Reworked by Darkhaus)
Ich weiss was Du tust
I know what you do
Ich weiss warum Du es tust
I know why you do it
Du wehrst Dich ohne ea zu wissen
You defend without knowing it
überschreitest Grenzen um auszureissen
Cross borders to break out
Mit dem Normen zu brechen
To break with the norms
Dich von den Ketten zu lösen
To free yourself from the chains
Alles erdrückt Dich, lässt Dich handeln
Everything oppresses you, makes you act
Du kennst Dich selbst nicht mehr
You no longer know yourself
Was haben Sie aus Dir gemacht?
What have they done to you?
Das haben Sie aus Dir gemacht!
That's what they did to you!
Du stehst auf starken Schmerz
You stand on strong pain
Du hast ein Kaltes Herz
You have a cold heart
Du bist innerlich zerissen
You are torn apart
Dich plagt mitunter dein Gewissen
Sometimes your conscience bothers you
Du stehst auf Perverse Spiele
You stand on perverse games
Nur das gibt Dir wahre Gefühle
Only that gives you true feelings
Du bist innerlich zerissen
You are torn apart
Was kümmert Dich dein Gewissen?
What do you care about your conscience?
Die Zwänge die Dir auferlegt
The constraints imposed on you
Sie brauchen ein Ventil
They need a valve
Daraus entsteht ein neuer Zwang
This creates a new compulsion
Nach extremen Mitteln greifst Du aus Drang
You resort to extreme measures out of urge
Exzesse durch die ganze Nacht
Excesses all night long
Bis Du Dich entladen hast
Until you unload yourself
Jetzt musst Du mit der Schande leben
Now you have to live with the shame
Auch wenn es Dir nicht passt
Even if you don't like it
Der Geist ist klar bis Dunkelheit anbricht
The mind is clear until darkness falls
Die die Sünden verschleiert und Dir kurz die Freiheit gibt
Which conceals the sins and briefly gives you freedom
Die Gedanken sind unrein bis die Arbeit Dich ruft
Thoughts are unclean until work calls you
Und Dich diese Zwänge eingeholt
And these constraints caught up with you
Was haben Sie aus Dir gemacht?
What have they done to you?
Das haben Sie aus Dir gemacht!
That's what they did to you!
Du stehst auf starken Schmerz
You stand on strong pain
Du hast ein Kaltes Herz
You have a cold heart
Du bist innerlich zerissen
You are torn apart
Dich plagt mitunter dein Gewissen
Sometimes your conscience bothers you
Du stehst auf Perverse Spiele
You stand on perverse games
Nur das gibt Dir wahre Gefühle
Only that gives you true feelings
Du bist innerlich zerissen
You are torn apart
Was kümmert Dich dein Gewissen?
What do you care about your conscience?
Du bist nicht allein mit deiner Schande
You are not alone with your shame
Keiner von uns ist ohne Sünde
None of us is without sin





Writer(s): Juergen Engler, Marcel Zuercher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.