Paroles et traduction Die Krupps - Kaltes Herz (Reworked by Darkhaus)
Kaltes Herz (Reworked by Darkhaus)
Cold Heart (Reworked by Darkhaus)
Ich
weiss
was
Du
tust
I
know
what
you
do
Ich
weiss
warum
Du
es
tust
I
know
why
you
do
it
Du
wehrst
Dich
ohne
ea
zu
wissen
You
defend
without
knowing
it
überschreitest
Grenzen
um
auszureissen
Cross
borders
to
break
out
Mit
dem
Normen
zu
brechen
To
break
with
the
norms
Dich
von
den
Ketten
zu
lösen
To
free
yourself
from
the
chains
Alles
erdrückt
Dich,
lässt
Dich
handeln
Everything
oppresses
you,
makes
you
act
Du
kennst
Dich
selbst
nicht
mehr
You
no
longer
know
yourself
Was
haben
Sie
aus
Dir
gemacht?
What
have
they
done
to
you?
Das
haben
Sie
aus
Dir
gemacht!
That's
what
they
did
to
you!
Du
stehst
auf
starken
Schmerz
You
stand
on
strong
pain
Du
hast
ein
Kaltes
Herz
You
have
a
cold
heart
Du
bist
innerlich
zerissen
You
are
torn
apart
Dich
plagt
mitunter
dein
Gewissen
Sometimes
your
conscience
bothers
you
Du
stehst
auf
Perverse
Spiele
You
stand
on
perverse
games
Nur
das
gibt
Dir
wahre
Gefühle
Only
that
gives
you
true
feelings
Du
bist
innerlich
zerissen
You
are
torn
apart
Was
kümmert
Dich
dein
Gewissen?
What
do
you
care
about
your
conscience?
Die
Zwänge
die
Dir
auferlegt
The
constraints
imposed
on
you
Sie
brauchen
ein
Ventil
They
need
a
valve
Daraus
entsteht
ein
neuer
Zwang
This
creates
a
new
compulsion
Nach
extremen
Mitteln
greifst
Du
aus
Drang
You
resort
to
extreme
measures
out
of
urge
Exzesse
durch
die
ganze
Nacht
Excesses
all
night
long
Bis
Du
Dich
entladen
hast
Until
you
unload
yourself
Jetzt
musst
Du
mit
der
Schande
leben
Now
you
have
to
live
with
the
shame
Auch
wenn
es
Dir
nicht
passt
Even
if
you
don't
like
it
Der
Geist
ist
klar
bis
Dunkelheit
anbricht
The
mind
is
clear
until
darkness
falls
Die
die
Sünden
verschleiert
und
Dir
kurz
die
Freiheit
gibt
Which
conceals
the
sins
and
briefly
gives
you
freedom
Die
Gedanken
sind
unrein
bis
die
Arbeit
Dich
ruft
Thoughts
are
unclean
until
work
calls
you
Und
Dich
diese
Zwänge
eingeholt
And
these
constraints
caught
up
with
you
Was
haben
Sie
aus
Dir
gemacht?
What
have
they
done
to
you?
Das
haben
Sie
aus
Dir
gemacht!
That's
what
they
did
to
you!
Du
stehst
auf
starken
Schmerz
You
stand
on
strong
pain
Du
hast
ein
Kaltes
Herz
You
have
a
cold
heart
Du
bist
innerlich
zerissen
You
are
torn
apart
Dich
plagt
mitunter
dein
Gewissen
Sometimes
your
conscience
bothers
you
Du
stehst
auf
Perverse
Spiele
You
stand
on
perverse
games
Nur
das
gibt
Dir
wahre
Gefühle
Only
that
gives
you
true
feelings
Du
bist
innerlich
zerissen
You
are
torn
apart
Was
kümmert
Dich
dein
Gewissen?
What
do
you
care
about
your
conscience?
Du
bist
nicht
allein
mit
deiner
Schande
You
are
not
alone
with
your
shame
Keiner
von
uns
ist
ohne
Sünde
None
of
us
is
without
sin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juergen Engler, Marcel Zuercher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.