Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Paloma (Ladinische Version)
Die Ladiner - Die Taube (Ladinische Version)
Fovl
te
Gherdëina
Voller
Leben
war
Gröden
Ma
giut
jel
ca
Doch
jetzt
ist
hier
Assé
fovl
lonch
y
lerch
So
viel
Länge
und
Breite
Ilò
da
cialé
Dort
zu
schauen
En
cuer
for
cuntënt
Ein
Herz
war
zufrieden
Batova
tl
piet
dla
jënt
Unter
dem
Fuß
der
Leute
Per
nëus
en
artisct
Für
uns
in
der
Kunst
De
ntlëuta
nes
l
a
depënt
Hat
es
laut
gezeichnet
Giaurì
ti
uedli
Glänze
mein
Auge
Cëla
ma
ntëur
te
via
Zeig
mir
auf
dem
Weg
L
vërt
che
mo
dantier
fova
Das
Grün
das
hier
war
Ne
n
jel
plu
nia
Es
ist
nicht
mehr
da
L
aria
sarëina
Die
klare
Luft
T
l
è
sa
bel
dejmincëda
Ist
so
schön
beleuchtet
Dan
te
y
do
te
via
Hier
und
dort
am
Weg
Ai
fat
na
strëda
Hat
man
eine
Straße
gemacht
La
Paloma
o
è
Die
Taube
ach
sie
ist
Tan
dalonc
ië
julëda
So
weit
fortgeflogen
Y
la
pesc
che
da
unieura
for
fova
Und
der
Frieden
der
einst
war
Se
ala
tëut
pea
cun
se
Wenn
sie
mitnähme
Chel
che
ië
jit
perdu
Das
was
ich
verloren
hab
Ne
pon
nia
cunscidre
plu
Kannst
es
nicht
mehr
sehen
Sche
l
ne
fos
nia
zachei
Wenn
es
nicht
etwas
gäbe
Che
nes
verda
Das
uns
erfreut
Fosa
bel
dut
perdu
Wär
längst
alles
verloren
Fovl
te
Gherdëina
Voller
Leben
war
Gröden
Ma
giut
jel
ca
Doch
jetzt
ist
hier
Ntëur
se
n
julova
Um
sie
flog
alleine
L
eguja
da
n
po
ca
Der
Adler
vom
Berg
dort
L
inviern
fova
chiet
Der
Winter
war
ruhig
Te
stua
uni
pasa
Im
Zimmer
verging
die
Zeit
I
ncuei
sensa
fin
Heute
ohne
Ende
Udons
cice
venivan
Hören
wir
Signale
kommen
Giaurì
ti
uedli
Glänze
mein
Auge
Cëla
ma
ntëur
te
via
Zeig
mir
auf
dem
Weg
Dut
nteur
me
peton
Alles
um
mich
rinnt
Nes
ai
concia
via
Hat
uns
fortgetragen
Selva,
santa
cristina
y
urtijëi
Wolkenstein
St.
Christina
St.
Ulrich
Paussova
tl
vërt
che
sen
n
iel
plu
da
udei
Ruhten
im
Grün
das
nicht
mehr
zu
sehen
ist
La
Paloma
o
è
Die
Taube
ach
sie
ist
Tan
dalonc
ië
julëda
So
weit
fortgeflogen
Y
la
pesc
che
da
unieura
for
fova
Und
der
Frieden
der
einst
war
Se
ala
tëut
pea
cun
se
Wenn
sie
mitnähme
Chel
che
ië
jit
perdu
Das
was
ich
verloren
hab
Ne
pon
nia
cunscidre
plu
Kannst
es
nicht
mehr
sehen
Sche
l
ne
fos
nia
zachei
Wenn
es
nicht
etwas
gäbe
Che
nes
verda
Das
uns
erfreut
Fosa
bel
dut
perdu
Wär
längst
alles
verloren
Dut
mo
ne
n
jel
Perdu
Doch
nichts
davon
ist
verloren
Dut
mo
ne
n
jel
Perdu
Doch
nichts
davon
ist
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Jimmy Powells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.