Die Lochis - Fulltimejob - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Lochis - Fulltimejob




Fulltimejob
Full-Time Job
Du hast mich immer in deinem Fokus
You've got me constantly on your mind,
Und willst wissen was so geht
And you want to know what's up.
Ey, Girl bist ganz schön hart im Modus
Hey, girl, you're really pushing it,
Das ist doch erst das 3. Date (Yeah)
This is only our third date.
Sie will direkt n Bild mit Standort (ja)
You want a picture with my location right away,
Sie will nach 3 Sekunden Antwort (ja ja)
You want a reply within three seconds,
Sie will den Pin und auch mein Passwort (ja)
You want my PIN and password,
Und sie schiebt dauernd auf mein
And you're constantly checking my
IPhone, will wissen wann ich Heim komm
iPhone, wanting to know when I'm coming home.
Oh mein Gott, du bist ein Fulltime-Job
Oh my God, you're a full-time job,
Und ich sag, Oh mein Gott, du bist ein Fulltime-Job
And I say, oh my God, you're a full-time job.
Aber trotzdem bist du's wert, trotzdem bist du's wert
But you're still worth it, yes, you're still worth it.
4 Uhr morgens du klingelst an der Tür,
At 4 AM, you ring my doorbell,
Lachst mich an und du fragst wie gehts so
Smile and ask me how I'm doing.
Absatz tak tak alle Nachbarn wach,
Your heels clacking, waking up the neighbors,
Lass dich rein denn es gibt kein Veto
I let you in because there's no veto.
Machst dir n Kaffee, hockst dich auf's Sofa, Schatz wir müssen reden
You make yourself a coffee, sit on the couch, honey, we need to talk.
Sag wo bist du gestern noch gewesen?
Tell me, where else have you been yesterday?
Sie will direkt n Bild mit Standort (ja)
You want a picture with my location right away,
Sie will nach 3 Sekunden Antwort(ja ja)
You want a reply within three seconds,
Sie will den Pin und auch mein Passwort (ja)
You want my PIN and password,
Und sie schiebt dauernd auf mein IPhone,
And you're constantly checking my iPhone,
Will wissen wann ich Heim komm (wann kommst du Heim Baby)
Wanting to know when I'm coming home (When are you coming home, baby?).
Oh mein Gott, du bist ein Fulltime-Job
Oh my God, you're a full-time job,
Und ich sag, oh mein Gott, du bist ein Fulltime-Job
And I say, oh my God, you're a full-time job.
Aber trotzdem bist du's wert, trotzdem bist du's wert
But you're still worth it, yes, you're still worth it.





Writer(s): Imran Abbas, Elzbieta Steinmetz, Heiko Lochmann, Roman Lochmann, Jan Platt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.