Paroles et traduction Die Lochis - Gib alles
Gib alles
Give it your all
Es
ist
manchmal
nicht
einfach
It's
not
always
easy
In
'ner
Welt
wo
du
alles
sein
kannst
In
a
world
where
you
can
be
anything
Und
glaub
mir,
alles
ist
greifbar
And
believe
me,
everything
is
tangible
In
vier
Dimensionen
auf
der
Leinwand
In
four
dimensions
on
the
canvas
Wir
malen
uns
große
Pläne,
wir
sind
alle
Designer
We
paint
big
plans,
we
are
all
designers
Ein
maßgeschneidertes
Leben
A
tailored
life
Perfekt
wie
ein
Steilpass
Perfect
as
a
pass
Ziehen
links
vorbei,
Außenseiter
Passing
on
the
left,
outsiders
Brechen
neue
Türen
auf,
Wegbereiter
Breaking
new
doors,
pioneers
Wollen
hoch
hinaus,
Himmelsleiter,
ah,
jaja
Wanting
to
go
high,
heavenly
ladder,
ah,
jaja
Gib
alles,
nur
nicht
auf
Give
it
your
all,
don't
give
up
Hol
alles
aus
dir
raus
Get
the
most
out
of
yourself
Weil
da
immer,
immer,
immer
Because
there
is
always,
always,
always
Jemand
ist
der
auf
dich
baut
Someone
who
believes
in
you
Gib
alles,
nur
nicht
auf
Give
it
your
all,
don't
give
up
Denn
keiner
hält
dich
auf
Because
nobody
will
stop
you
Ganz
egal
wie
hoch
die
Hürde
ist
No
matter
how
high
the
hurdle
is
Wir
wachsen
über
sie
hinaus
We
grow
beyond
it
Fragen
uns:
Wo
werden
wir
landen?
Asking
ourselves:
Where
will
we
land?
Und
wo's
hinterm
Horizont
lang
geht
And
where
it
goes
beyond
the
horizon
Machen
uns
so
viel
Gedanken
We
think
so
much
Vergleichen
uns
zu
oft
mit
den
andern
Comparing
ourselves
to
others
too
often
Und
wenn
das
Leben
Zitronen
serviert
And
when
life
serves
lemons
Dann
sollte
man
sich
bedanken
Then
you
should
be
grateful
Nicht
immer
alles
dramatisieren
Don't
always
dramatize
everything
Auch
wenn's
rund
läuft
gibt's
Kanten
Even
when
things
are
going
smoothly,
there
are
edges
Ziehen
links
vorbei,
Außenseiter
Passing
on
the
left,
outsiders
Brechen
neue
Türen
auf
Wegbereiter
Breaking
new
doors,
pioneers
Wollen
hoch
hinaus,
Himmelsleiter,
ah
Wanting
to
go
high,
heavenly
ladder,
ah
Gib
alles,
nur
nicht
auf
Give
it
your
all,
don't
give
up
Hol
alles
aus
dir
raus
Get
the
most
out
of
yourself
Weil
da
immer,
immer,
immer
Because
there
is
always,
always,
always
Jemand
ist
der
auf
dich
baut
Someone
who
believes
in
you
Gib
alles,
nur
nicht
auf
Give
it
your
all,
don't
give
up
Denn
keiner
hält
dich
auf
Because
nobody
will
stop
you
Ganz
egal
wie
hoch
die
Hürde
ist
No
matter
how
high
the
hurdle
is
Wir
wachsen,
wir
wachsen
über
sie
hinaus
We
grow,
we
grow
beyond
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Vogt, Hannes Buescher, Sipho Sililo, Philip Boellhoff, Janik Riegert, Heiko Lochmann, Roman Lochmann, Tapen Josua Skraburski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.