Paroles et traduction Die Lochis - Level Up
Hallo,
hier
ist
die
Oma
Привет,
это
бабушка
Ich
wollte
nur
sagen,
der
Song
ist
toll
Я
просто
хотела
сказать,
что
песня
классная
Der
Bass
ballert
mies
Бас
просто
качает
Next
Level
Shit,
okay,
seid
ihr
bereit?
Следующий
уровень,
детка,
готова?
Das
ist
die
neue
Welle,
nein
wir
reiten
kein′
Hype
Это
новая
волна,
нет,
мы
не
гонимся
за
хайпом
Update
2.0,
allerneuester
Stand
Обновление
2.0,
новейшая
версия
Uns
gehört
nicht
das
Game,
uns
gehört
das
ganze
Land
Нам
принадлежит
не
просто
игра,
нам
принадлежит
вся
страна
Guck',
diese
Kiddos
wachsen
über
sich
hinaus
Смотри,
эти
ребята
превосходят
самих
себя
Denn
wir
sind
der
Fortschritt,
keiner
hält
uns
auf
Ведь
мы
— это
прогресс,
нас
никто
не
остановит
Das
ist
die
logische
Konsequenz
Это
логичное
следствие
Früher
′nen
Roller,
heute
'nen
Benz
Раньше
скутер,
теперь
мерс
Wo
sind
die
Hater?
Sehe
nur
Fans
Где
хейтеры?
Вижу
только
фанатов
Suchen
sie
nicht,
nein,
wir
setzten
die
Trends
Не
ищите
их,
нет,
мы
задаем
тренды
Baby,
du
darfst
durchdrehen,
bitte
halt
dich
nicht
zurück
Малышка,
можешь
сходить
с
ума,
не
сдерживай
себя
Das
ist
nicht
State
of
the
Art,
das
ist
Next
Level
Shit
Это
не
просто
последний
писк,
это
следующий
уровень
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Immer
einen
Schritt
weiter
Всегда
на
шаг
впереди
Nicht
alles
anders,
aber
geiler,
ey
Не
всё
по-другому,
но
круче,
эй
Wir
klettern
sie
nicht
hoch,
uns
gehört
die
Leiter
Мы
не
взбираемся
по
ней,
нам
принадлежит
лестница
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Immer
einen
Schritt
nach
vorn
Всегда
на
шаг
вперед
'Ne
neue
Ära
ist
geboren,
yeah
Новая
эра
родилась,
да
Dieses
Game
gehört
uns
Эта
игра
принадлежит
нам
Unser
Level?
Bald
die
Norm
Наш
уровень?
Скоро
станет
нормой
Next
Level
Shit,
ha,
die
Zukunft
ist
heut′
Следующий
уровень,
ха,
будущее
уже
сегодня
Sieben
Jahre
dabei,
aber
nie
was
bereut
Семь
лет
в
деле,
но
ни
о
чем
не
жалеем
Wir
sind
auf
Sendung
und
jeder
weiß
Bescheid
Мы
в
эфире,
и
все
в
курсе
Machen
keine
halben
Sachen,
doch
wir
teilen
uns
die
Eins
Не
делаем
ничего
наполовину,
но
делим
первое
место
Wir
rollen
in
die
Szene,
ah,
diese
Brüder
Мы
врываемся
на
сцену,
а,
эти
братья
Wir
stürmen
nicht
die
Charts,
ah
ah,
wir
sind
längst
da
Мы
не
штурмуем
чарты,
а,
а,
мы
уже
там
Glaub
mir
mal,
es
ist
kein
Ende
in
Sicht
Поверь
мне,
конца
не
видно
Lass
die
mal
reden,
wir
kennen
sie
nicht
Пусть
говорят,
мы
их
не
знаем
Heute
′ne
Demo,
und
morgen
'nen
Hit
Сегодня
демо,
а
завтра
хит
Komm
steig
ein
und
wir
nehmen
dich
mit
Запрыгивай,
и
мы
возьмем
тебя
с
собой
Baby,
du
bist
darfst
durchdrehen,
bitte
halt
dich
nicht
zurück
Малышка,
можешь
сходить
с
ума,
не
сдерживай
себя
Das
hier
ist
keine
Science-Fiction,
das
ist
Next
Level
Shit
Это
не
научная
фантастика,
это
следующий
уровень
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Immer
einen
Schritt
weiter
Всегда
на
шаг
впереди
Nicht
alles
anders,
aber
geiler,
ey
Не
всё
по-другому,
но
круче,
эй
Wir
klettern
sie
nicht
hoch,
uns
gehört
die
Leiter
Мы
не
взбираемся
по
ней,
нам
принадлежит
лестница
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Immer
einen
Schritt
nach
vorn
Всегда
на
шаг
вперед
′Ne
neue
Ära
ist
geboren,
yeah
Новая
эра
родилась,
да
Dieses
Game
gehört
uns
Эта
игра
принадлежит
нам
Unser
Level?
Bald
die
Norm
Наш
уровень?
Скоро
станет
нормой
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Komm
auf
das
Next
Level
mit
Давай
на
следующий
уровень
со
мной
Ich
weiß
nicht
wie
du
das
so
siehst
Не
знаю,
как
ты
на
это
смотришь
Doch
deine
Mama
findet
"Der
Bass
ballert
mies"
Но
твоя
мама
считает,
что
"Бас
просто
качает"
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Komm
auf
das
Next
Level
mit
Давай
на
следующий
уровень
со
мной
Ich
weiß
nicht
wie
du
das
so
siehst
Не
знаю,
как
ты
на
это
смотришь
Doch
deine
Freundin
findet
Но
твоя
подружка
считает,
Das
Bass
ballert
mies
Что
бас
просто
качает
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Immer
einen
Schritt
weiter
Всегда
на
шаг
впереди
Nicht
alles
anders,
aber
geiler,
ey
Не
всё
по-другому,
но
круче,
эй
Wir
klettern
sie
nicht
hoch,
uns
gehört
die
Leiter
Мы
не
взбираемся
по
ней,
нам
принадлежит
лестница
Next
Level
Shit
Следующий
уровень
Immer
einen
Schritt
nach
vorn
Всегда
на
шаг
вперед
'Ne
neue
Ära
ist
geboren,
yeah
Новая
эра
родилась,
да
Dieses
Game
gehört
uns
Эта
игра
принадлежит
нам
Unser
Level?
Bald
die
Norm
Наш
уровень?
Скоро
станет
нормой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heiko Lochmann, Ludi Boberg, Roman Lochmann, Jan Platt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.