Die Orsons feat. Mine - Wasserburgen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons feat. Mine - Wasserburgen




Wasserburgen
Water Castles
Ich erkenn' dich,
I see you,
Erkenn' dich nicht.
I don't.
Ich kenn' dich,
I know you,
Kenn' dein Gesicht nicht.
I don't know your face.
Ich, ich,
I, I,
Weiß wie du atmest.
Know how you breathe.
Wer bist du?
Who are you?
Bist du der, der du sein willst?
Are you who you want to be?
Steht mir ins Gesicht geschrieben.
It's written all over my face.
Zumindest das, das sich da spiegelt
At least that, that which is mirrored there
In der Steinpilzsuppe.
In the porcini soup.
Ich greif' deine Hand,
I grab your hand,
Es ist ein anderer Griff als sonst,
It's a different grip than usual,
Plötzlich lachst du nicht mehr
Suddenly you don't laugh anymore
über jeden kleinen Witz, was los?
At every little joke, what's wrong?
Für dich war ich eh 'ne Raupe ohne Update.
For you, I was just a caterpillar without an update.
Jetzt schaust du hoch.
Now you look up.
Und hoffst, dass ich niemals abheb'.
And hope that I will never take off.
Man sitzt im Restaurant,
We're sitting in the restaurant,
Unseres ersten Dates,
Of our first date,
Wie jeden Samstag,
Like every Saturday,
Nur heute bin ich Gregor Samsa.
Only today I am Gregor Samsa.
Ich erkenn' dich,
I know you,
Erkenn' dich nicht.
I don't.
Ich kenn' dich,
I know you,
Kenn' dein Gesicht nicht.
I don't know your face.
Ich, ich,
I, I,
Weiß wie du atmest.
Know how you breathe.
Wer bist du?
Who are you?
Wer bist du?
Who are you?
Ich erkenn' dich,
I know you,
Erkenn' dich nicht.
I don't.
Ich kenn' dich,
I know you,
Kenn' dein Gesicht nicht.
I don't know your face.
Ich, ich,
I, I,
Weiß wie du atmest.
Know how you breathe.
Wer bist du?
Who are you?
Es läuft District 9,
District 9 is on,
Ich sitz' daheim,
I'm sitting at home,
Trink 'n bisschen Wein,
Drinking some wine,
Werde allmählich zu 'nem Alien,
Gradually becoming an alien,
Der nicht mehr weint und schreib':,, Wer einen Neubeginn will
Who no longer cries and writes: "Anyone who wants a new beginning
Muss bereit sein zu sterben
Must be willing to die
Ich bin's, ciao!"
It's me, ciao!"
Ich döse also wieder so bis Mittag.
So I doze off again until noon.
Du fragst dich sicher,
You're probably wondering,
Was aus mir geworden ist
What became of me
Und zitterst.
And trembling.
Allein unter der Decke.
Alone under the covers.
Voller Angst vor dem Gewitter.
Full of fear of the storm.
Du hast dich nicht verändert,
You haven't changed,
Aber ich hab'.
But I have.
Schmerz.
Pain.
Schmerzewelle.
Wave of pain.
Du bist nicht mehr wer du bist.
You are no longer who you are.
Baust mit einer Suppenkelle.
Building with a soup spoon.
Wasserburgen auf den Tisch.
Water castles on the table.
Wer bist du?
Who are you?





Writer(s): Bartosz Nikodemski, Johannes Bruhns, Jasmin Stocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.