Die Orsons feat. Mine - Wasserburgen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons feat. Mine - Wasserburgen




Wasserburgen
Watercastles
Ich erkenn dich, erkenn dich nicht
I recognize you, I don't recognize you
Ich kenn dich, kein dein Gesicht nicht
I know you, just not your face
Ich nicht, weiss wie du atmest
I don't know how you breathe
Wer bist du?
Who are you?
Wer bist du?
Who are you?
"Bist du der, der du sein willst?"
"Are you who you want to be?"
- Steht mir ins Gesicht geschrieben
- It's written all over my face
Zumindest das, dass sich da spiegelt
At least that's what's reflected there
In der Steinpilz-Suppe
In the mushroom soup
Ich greif' deine Hand
I reach for your hand
Es ist 'n and'rer Griff als sonst
It's a different grip than usual
Plötzlich lachst du nicht mehr
Suddenly you're not laughing anymore
über jeden kleinen Witz
at every little joke
Was' los?
What's going on?
Für dich war ich eh
You thought I was anyway
'Ne Raupe ohne Update
A caterpillar without an update
Jetzt schaust du hoch und hoffst,
Now you look up and hope
Dass ich niemals abheb'
That I'll never take off
Man sitzt im Restaurant unseres
We're sitting in the restaurant of our
Ersten Dates, wie jeden Samstag
First date, like every Saturday
Doch heute bin ich Gregor Samsa
But today I'm Gregor Samsa
Ich erkenn dich, erkenn dich nicht
I recognize you, I don't recognize you
Ich kenn dich, kein dein Gesicht nicht
I know you, just not your face
Ich nicht, weiss wie du atmest
I don't know how you breathe
Wer bist du?
Who are you?
Wer bist du?
Who are you?
Ich erkenn dich, erkenn dich nicht
I recognize you, I don't recognize you
Ich kenn dich, kein dein Gesicht nicht
I know you, just not your face
Ich nicht, weiss wie du atmest
I don't know how you breathe
Wer bist du?
Who are you?
Huh...
Huh...
Es läuft District 9, ich sitz daheim,
District 9 is playing, I'm sitting at home
Trink 'n bisschen Wein
Drinking some wine
Werd allmählich zu 'nem Alien
Gradually becoming an alien
Der nicht mehr weint und schreibt:
Who no longer cries and writes:
"Wer einen Neubeginn will
"Anyone who wants a new beginning
Muss bereit sein zu sterben,
Must be willing to die,"
Ich bin's!" Ciao!
Goodbye!
Ich düse also wieder so bis Mittag
So I'm speeding again until noon
Du fragst dich sicher was aus
You're probably wondering what's become of
Mir geworden ist und zitterst
Me and shivering
Allein unter der Decke,
Alone under the covers
Voller Angst vor dem Gewitter
Full of fear of the thunderstorm
Du hast dich nicht verändert,
You haven't changed
Aber ich hab!
But I did!
Schmerz! Schmerzwelle!
Pain! Wave of pain!
Du bist nicht mehr wer du bist!
You're not who you used to be!
Baust mit einer Suppenkelle
Building water castles
Wasserburgen auf den Tisch...
On the table with a soup ladle...
Wer bist du?
Who are you?





Writer(s): Bartosz Nikodemski, Johannes Bruhns, Jasmin Stocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.