Paroles et traduction Die Orsons - Alles (Was wir brauchen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles (Was wir brauchen)
Everything (That We Need)
In
dieser
Welt
gibt
es
Biester
There
are
beasts
in
this
world
Die
stille
Menschen
ausnehmen,
da
sind
viele
Who
prey
on
quiet
people,
there
are
many
Die
wie
verrückt
durch
die
Straßen
rennen
und
Autos
ausweichen
Who
run
like
mad
through
the
streets
dodging
cars
Weil
sie
verängstigt
und
verwirrt
sind
Because
they
are
scared
and
confused
Es
gibt
zu
viele
Gefahren
für
uns
um
There
are
too
many
dangers
for
us
to
Damit
fertig
zu
werden,
alle
durchleben
nur
schlimme
Unruhen
Cope
with,
everyone
just
goes
through
bad
unrest
Wir
sind
wie
Bienen,
wir
sind
wie
Bohnen
We
are
like
bees,
we
are
like
beans
Die
in
einem
großen
Dampfkochtopf
wohnen
Living
in
a
big
pressure
cooker
In
der
Welt
gibt
es
gigantische
Städte
There
are
gigantic
cities
in
the
world
Ohne
Anfang
und
Ende
Without
beginning
and
end
Keine
Möglichkeit
vor
ihnen
davon
zu
rennen
No
way
to
run
away
from
them
Die
Gebäude
sind
aus
Styropor
The
buildings
are
made
of
Styrofoam
Und
da
sind
tote
Tauben
überall
And
there
are
dead
pigeons
everywhere
Und
da
sind
Taubenfütterungen
auf
den
toten
Tauben
And
there
are
pigeon
feedings
on
the
dead
pigeons
Und
da
sind
Teenage-Mädchen
ohne
Haare
And
there
are
teenage
girls
without
hair
Die
rosa
Messer
bei
sich
tragen
Carrying
pink
knives
Und
da
saurer
Regen,
weil
es
ist
gläsern
oder
so
And
there's
acid
rain,
because
it's
glass
or
something
Und
es
gibt
nichts
zu
lesen
bis
auf
den
IKEA-Katalog
And
there's
nothing
to
read
except
the
IKEA
catalogue
Doch
wir
haben
alles
But
we
have
everything
Was
wir
dafür
brauchen
That
we
need
for
it
Um
in
unser'm
LEBEN
To
be
in
our
LIVES
Ein
kleines
bisschen
glücklich
zu
sein
A
little
bit
happy
In
einem
Souvenirgeschäft
in
der
Zukunft
In
a
souvenir
shop
in
the
future
Hab
ich
eine
Schneekugel
gekauft
mit
der
Sphinx
drin
I
bought
a
snow
globe
with
the
Sphinx
in
it
Ich
musste
grinsen,
weil
ich
wollte,
dass
die
anderen
es
seh'n
I
had
to
grin
because
I
wanted
the
others
to
see
it
Schaut
mal,
wenn
man
das
Ding
schüttelt,
dann
fällt
da
Schnee
Look,
when
you
shake
the
thing,
snow
falls
Nix
hat
mehr
Bestand
Nothing
lasts
anymore
Wir
halten
Brot
und
SPIELE
für
Kultur,
die
Tapete
für
die
Wand
We
consider
bread
and
CIRCUSES
as
culture,
the
wallpaper
as
the
wall
Manchmal
erschreck
ich,
denn
der
Boden
ist
die
Decke
Sometimes
I
get
scared
because
the
floor
is
the
ceiling
Alles
unergründlich,
jeder
trägt
hier
Mona
Lisas
Lächeln
Everything
is
unfathomable,
everyone
here
wears
Mona
Lisa's
smile
Ich
frier
- eine
Art
Giftgasgemisch
trag
mein
nichtssagendes
Gesicht
I'm
freezing
- a
kind
of
poison
gas
mixture
carries
my
meaningless
face
Post-apokalyptisches
Nicht-Atmen
Post-apocalyptic
non-breathing
Alle
schauen
sie
gespannt
Everyone
is
looking
intently
Auf
das
Seelen-App-Update,
doch
es
dauert
WOHL
noch
lang
At
the
Soul-App
update,
but
it's
PROBABLY
still
a
long
way
off
Schnee
fällt
und
begräbt
die
Welt
um
mich
rum
Snow
falls
and
buries
the
world
around
me
Unter
'ner
dünnen
Schicht,
am
nächsten
ist
heute
jeder
sich
selbst
Under
a
thin
layer,
everyone
is
closest
to
themselves
today
Meine
Stadt
ist
Moskau
im
Metro
2033
My
city
is
Moscow
in
Metro
2033
Alles
strahlt,
aber
nur,
weil
es
für
immer
im
Eis
ist
Everything
shines,
but
only
because
it's
forever
in
the
ice
Ein
Geheimnis
unserer
Zeit
ist
so
scheint
es
A
secret
of
our
time
it
seems
Unsere
Zeit
vergeht
nicht,
du
entscheidest
Our
time
doesn't
pass,
you
decide
Nur
dass
du
nichts
entscheidest,
was
sich
vielleicht
erledigt
Only
that
you
don't
decide
anything,
which
might
be
settled
Vielleicht
Athletik,
viel
leichter
geht
nicht
Maybe
athletics,
it
doesn't
get
much
easier
Kieselsteine
und
Nässe,
die
zu
mei'm
Fuß
werden
Pebbles
and
wetness
that
become
my
feet
Schneewehen
werden
an
Gehwegen
zu
Rußbergen
Snowdrifts
become
soot
mountains
on
sidewalks
Alte
Leute
mit
Sehfehlern
und
schlechten
Blutwerten
Old
people
with
poor
eyesight
and
bad
blood
values
Die
noch
böse
Blicke
zuwerfen,
bevor
sie
sterben
Who
still
give
evil
looks
before
they
die
Oh,
I
will
take
you
away
with
me
as
far
as
I
can
Oh,
I
will
take
you
away
with
me
as
far
as
I
can
You'll
be
king,
you'll
be
king
You'll
be
king,
you'll
be
king
There
we
will
lie
with
your
hand
in
my
hand
There
we
will
lie
with
your
hand
in
my
hand
You'll
be
king,
you'll
be
king
You'll
be
king,
you'll
be
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.