Die Orsons - Alles (Was wir brauchen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Alles (Was wir brauchen)




Alles (Was wir brauchen)
Everything (That We Need)
In dieser Welt gibt es Biester
There are beasts in this world
Die stille Menschen ausnehmen, da sind viele
Who prey on quiet people, there are many
Die wie verrückt durch die Straßen rennen und Autos ausweichen
Who run like mad through the streets dodging cars
Weil sie verängstigt und verwirrt sind
Because they are scared and confused
Es gibt zu viele Gefahren für uns um
There are too many dangers for us to
Damit fertig zu werden, alle durchleben nur schlimme Unruhen
Cope with, everyone just goes through bad unrest
Wir sind wie Bienen, wir sind wie Bohnen
We are like bees, we are like beans
Die in einem großen Dampfkochtopf wohnen
Living in a big pressure cooker
In der Welt gibt es gigantische Städte
There are gigantic cities in the world
Ohne Anfang und Ende
Without beginning and end
Keine Möglichkeit vor ihnen davon zu rennen
No way to run away from them
Die Gebäude sind aus Styropor
The buildings are made of Styrofoam
Und da sind tote Tauben überall
And there are dead pigeons everywhere
Und da sind Taubenfütterungen auf den toten Tauben
And there are pigeon feedings on the dead pigeons
Und da sind Teenage-Mädchen ohne Haare
And there are teenage girls without hair
Die rosa Messer bei sich tragen
Carrying pink knives
Und da saurer Regen, weil es ist gläsern oder so
And there's acid rain, because it's glass or something
Und es gibt nichts zu lesen bis auf den IKEA-Katalog
And there's nothing to read except the IKEA catalogue
Doch wir haben alles
But we have everything
Was wir dafür brauchen
That we need for it
Um in unser'm LEBEN
To be in our LIVES
Ein kleines bisschen glücklich zu sein
A little bit happy
In einem Souvenirgeschäft in der Zukunft
In a souvenir shop in the future
Hab ich eine Schneekugel gekauft mit der Sphinx drin
I bought a snow globe with the Sphinx in it
Ich musste grinsen, weil ich wollte, dass die anderen es seh'n
I had to grin because I wanted the others to see it
Schaut mal, wenn man das Ding schüttelt, dann fällt da Schnee
Look, when you shake the thing, snow falls
Nix hat mehr Bestand
Nothing lasts anymore
Wir halten Brot und SPIELE für Kultur, die Tapete für die Wand
We consider bread and CIRCUSES as culture, the wallpaper as the wall
Manchmal erschreck ich, denn der Boden ist die Decke
Sometimes I get scared because the floor is the ceiling
Alles unergründlich, jeder trägt hier Mona Lisas Lächeln
Everything is unfathomable, everyone here wears Mona Lisa's smile
Ich frier - eine Art Giftgasgemisch trag mein nichtssagendes Gesicht
I'm freezing - a kind of poison gas mixture carries my meaningless face
Post-apokalyptisches Nicht-Atmen
Post-apocalyptic non-breathing
Alle schauen sie gespannt
Everyone is looking intently
Auf das Seelen-App-Update, doch es dauert WOHL noch lang
At the Soul-App update, but it's PROBABLY still a long way off
Schnee fällt und begräbt die Welt um mich rum
Snow falls and buries the world around me
Unter 'ner dünnen Schicht, am nächsten ist heute jeder sich selbst
Under a thin layer, everyone is closest to themselves today
Meine Stadt ist Moskau im Metro 2033
My city is Moscow in Metro 2033
Alles strahlt, aber nur, weil es für immer im Eis ist
Everything shines, but only because it's forever in the ice
Ein Geheimnis unserer Zeit ist so scheint es
A secret of our time it seems
Unsere Zeit vergeht nicht, du entscheidest
Our time doesn't pass, you decide
Nur dass du nichts entscheidest, was sich vielleicht erledigt
Only that you don't decide anything, which might be settled
Vielleicht Athletik, viel leichter geht nicht
Maybe athletics, it doesn't get much easier
Kieselsteine und Nässe, die zu mei'm Fuß werden
Pebbles and wetness that become my feet
Schneewehen werden an Gehwegen zu Rußbergen
Snowdrifts become soot mountains on sidewalks
Alte Leute mit Sehfehlern und schlechten Blutwerten
Old people with poor eyesight and bad blood values
Die noch böse Blicke zuwerfen, bevor sie sterben
Who still give evil looks before they die
Vereint
United
Oh, I will take you away with me as far as I can
Oh, I will take you away with me as far as I can
You'll be king, you'll be king
You'll be king, you'll be king
There we will lie with your hand in my hand
There we will lie with your hand in my hand
You'll be king, you'll be king
You'll be king, you'll be king





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.