Die Orsons - Alles (Was wir brauchen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Alles (Was wir brauchen)




In dieser Welt gibt es Biester
В этом мире есть звери
Die stille Menschen ausnehmen, da sind viele
Выносить молчаливых людей, там много
Die wie verrückt durch die Straßen rennen und Autos ausweichen
Которые бегают по улицам, как сумасшедшие, уворачиваясь от машин
Weil sie verängstigt und verwirrt sind
Потому что они напуганы и сбиты с толку
Es gibt zu viele Gefahren für uns um
Слишком много опасностей для нас вокруг
Damit fertig zu werden, alle durchleben nur schlimme Unruhen
Справившись с этим, все переживают только ужасные беспорядки
Wir sind wie Bienen, wir sind wie Bohnen
Мы как пчелы, мы как бобы
Die in einem großen Dampfkochtopf wohnen
Которые живут в большой пароварке
In der Welt gibt es gigantische Städte
В мире есть гигантские города
Ohne Anfang und Ende
Без начала и конца
Keine Möglichkeit vor ihnen davon zu rennen
Нет способа убежать от них
Die Gebäude sind aus Styropor
Здания изготовлены из пенополистирола
Und da sind tote Tauben überall
И повсюду мертвые голуби
Und da sind Taubenfütterungen auf den toten Tauben
И там голуби кормят мертвых голубей
Und da sind Teenage-Mädchen ohne Haare
А там девочки-подростки без волос
Die rosa Messer bei sich tragen
Носить с собой розовые ножи
Und da saurer Regen, weil es ist gläsern oder so
А там кислотный дождь, потому что это стекла или что-то в этом роде
Und es gibt nichts zu lesen bis auf den IKEA-Katalog
И читать нечего, кроме каталога ИКЕА
Doch wir haben alles
Но у нас есть все
Was wir dafür brauchen
Что нам нужно для этого
Um in unser'm LEBEN
Чтобы войти в нашу жизнь
Ein kleines bisschen glücklich zu sein
Быть немного счастливым
In einem Souvenirgeschäft in der Zukunft
В сувенирном магазине в будущем
Hab ich eine Schneekugel gekauft mit der Sphinx drin
Я купил снежный шар со сфинксом внутри
Ich musste grinsen, weil ich wollte, dass die anderen es seh'n
Мне пришлось усмехнуться, потому что я хотел, чтобы другие это увидели
Schaut mal, wenn man das Ding schüttelt, dann fällt da Schnee
Смотри, если встряхнуть эту штуку, то там выпадет снег
Nix hat mehr Bestand
Nix имеет больше запасов
Wir halten Brot und SPIELE für Kultur, die Tapete für die Wand
Мы храним хлеб и игры для культуры, обои для стены
Manchmal erschreck ich, denn der Boden ist die Decke
Иногда я пугаюсь, потому что пол-это потолок
Alles unergründlich, jeder trägt hier Mona Lisas Lächeln
Все непостижимо, все здесь носят улыбку Моны Лизы
Ich frier - eine Art Giftgasgemisch trag mein nichtssagendes Gesicht
Я замираю - какая-то смесь ядовитых газов несет мое невыразительное лицо
Post-apokalyptisches Nicht-Atmen
Пост-апокалиптическое не-дыхание
Alle schauen sie gespannt
Все смотрят на нее с нетерпением
Auf das Seelen-App-Update, doch es dauert WOHL noch lang
На обновление приложения души, но это, вероятно, займет много времени
Schnee fällt und begräbt die Welt um mich rum
Снег падает и хоронит мир вокруг меня
Unter 'ner dünnen Schicht, am nächsten ist heute jeder sich selbst
Под тонким слоем, ближе всех сегодня каждый сам себе
Meine Stadt ist Moskau im Metro 2033
Мой город - Москва в метро 2033
Alles strahlt, aber nur, weil es für immer im Eis ist
Все сияет, но только потому, что оно навсегда во льду
Ein Geheimnis unserer Zeit ist so scheint es
Тайна нашего времени в том, что кажется
Unsere Zeit vergeht nicht, du entscheidest
Наше время не проходит, ты решаешь
Nur dass du nichts entscheidest, was sich vielleicht erledigt
Только то, что ты не решаешь ничего, что могло бы закончиться
Vielleicht Athletik, viel leichter geht nicht
Может быть, атлетизм, намного легче не идет
Kieselsteine und Nässe, die zu mei'm Fuß werden
Галька и сырость, которые становятся моими ногами
Schneewehen werden an Gehwegen zu Rußbergen
Сугробы превращаются в горы сажи на тротуарах
Alte Leute mit Sehfehlern und schlechten Blutwerten
Alte Leute mit Sehfehlern und schlechten Blutwerten
Die noch böse Blicke zuwerfen, bevor sie sterben
Die noch böse Blicke zuwerfen, bevor sie sterben
Vereint
Верейнт
Oh, I will take you away with me as far as I can
О, я увезу тебя с собой так далеко, как только смогу.
You'll be king, you'll be king
Ты будешь королем, ты будешь королем.
There we will lie with your hand in my hand
Там мы будем лежать, держа твою руку в моей руке.
You'll be king, you'll be king
Ты будешь королем, ты будешь королем.





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.