Die Orsons - Das Geschenk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Das Geschenk




Das Geschenk
The Gift
Bieten
Offer
In meiner Vostellung konnte ich dir immer etwas bieten
In my imagination, I could always offer you something
Wie soll das gehen?
How's that supposed to work?
Ich hab' nicht mal Geld für die nächste Miete
I don't even have money for next month's rent
Jetzt mach es halt erstmal auf
Alright, just open it
Länger
Any longer
Das mit uns beiden geht ja jetzt schon ein paar Tage länger
We've been dating for a little longer now
Ich weiß, ich bin nicht Drake
I know I'm not Drake
Du bist auch nicht unbedingt Rihanna
You're not exactly Rihanna either
Aber mach es halt erstmal auf
But just open it
Niemand weiß so gut wie du wer ich bin
No one knows me as well as you do
Diesmal ist auch nicht sowas seltsames drin
There's nothing weird inside this time either
Ist 'n bisschen komisch eingepackt
The wrapping is a little funny
Vielleicht 'n bisschen zerquetscht
Maybe a little crushed
War aber auch lange im Rucksack drin
But it's been sitting in my backpack for a long time
Es ist nur der Rest
It's just the rest
Meines Lebens
Of my life
Meines Lebens
Of my life
Zwiebeln
Onions
Im Taschentuch, das kommt sicher alles von den Zwiebeln
In your tissue, I'm sure it's just from the onions
Du bist auch bleicht
You look pale too
Möchtest du nicht lieber etwas liegen?
Would you rather lie down?
Ich räum' das solang schon mal auf
In the meantime, I'll clean this up
Liebe
Love
Meine Träume handeln neuerdings öfter mal von Liebe
My dreams have been about love more often lately
Der nächste Schritt wäre wohl eine Familie
The next step would probably be a family
Fehlt nur noch die richtige Frau
The only thing missing is the right woman
Niemand weiß so gut wie du wer ich bin
No one knows me as well as you do
Diesmal ist auch nicht sowas seltsames drin
There's nothing weird inside this time either
Ist 'n bisschen komisch eingepackt
The wrapping is a little funny
Vielleicht 'n bisschen zerquetscht
Maybe a little crushed
War aber auch lange im Rucksack drin
But it's been sitting in my backpack for a long time
Es ist nur der Rest
It's just the rest
Meines Lebens
Of my life
Meines Lebens
Of my life
Für mich
For me
Bist du das größte Gechenk
You're the greatest gift
Für mich bist du das Gechenk
You're the gift for me





Writer(s): Wanja Janeva, Bartosz Nikodemski, Johannes Bruhns, Markus Winter, Mihalj Kekenj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.