Die Orsons - Das Leben ist sch. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Das Leben ist sch.




Das Leben ist sch.
Жизнь прекрасна.
[Hook]
[Припев]
Und schiebt die ganze Welt ne Krise,
И если весь мир в кризисе,
Wir bleiben die Rapband der Liebe
Мы останемся рэп-группой любви
(Any pessimist I ain't talk to them)
не общаюсь с пессимистами)
Und sieht auch die ganze Welt schwarz,
И даже если весь мир кажется чёрным,
Wir exen das halbvolle Glas.
Мы осушим наполовину полный стакан.
Das Leben ist schön,
Жизнь прекрасна,
Wir sagen es oft, bis es wirklich stimmt.
Мы будем повторять это, пока это действительно не станет правдой.
Das Leben ist ein Spiel,
Жизнь - это игра,
Bei dem der Sieger einen Panzer gewinnt
В которой победитель получает танк.
Das Leben ist schön,
Жизнь прекрасна,
Letze Nacht fuhr ein Panzer,
Прошлой ночью ехал танк,
Das waren die Orsons auf dem Weg in die Anstalt.
Это были Orsons по дороге в психушку.
Verse Kaas:
Куплет Kaas:
Kaas rollt in 'nem Panzer, der ne Schleife um hat,
Kaas катит в танке с бантом,
Richtung Himmel und er setzt das Paradies dor in Brand
К небесам, и он поджигает рай.
Danach rollt er Richtung Hölle und er macht da,
Затем он катит в ад и там,
Die Feuerhydranten auf, setzt alles unter Wasser.
Открывает пожарные гидранты, заливая всё водой.
Auf das die Menschen endlich gut zueinander sind,
Чтобы люди наконец-то были добры друг к другу,
Ohne auf Belohnung zu hoffen und all den Mist.
Не надеясь на награду и весь этот вздор.
Frei von Angst vor Bestrafung und dem ganzen Quatsch,
Свободные от страха наказания и всей этой чуши,
Sondern nur aus Liebe und gesundem Menschenverstand.
А только из любви и здравого смысла.
What! Das Leben kann so hart sein wie Eis,
Вот! Жизнь может быть жесткой, как лёд,
Kalt sein wie Schweiß, verknotet wie Kabel Mics.
Холодной, как пот, запутанной, как микрофонные кабели.
Doch auch wenn diese Welt zerbricht,
Но даже если этот мир развалится,
Schauen wir staunend auf den Landstrich, der noch ganz ist.
Мы с удивлением будем смотреть на тот клочок земли, который ещё цел.
[Hook]
[Припев]
Und schiebt die ganze Welt ne Krise,
И если весь мир в кризисе,
Wir bleiben die Rapband der Liebe
Мы останемся рэп-группой любви
(Any pessimist I ain't talk to them)
не общаюсь с пессимистами)
Und sieht auch die ganze Welt schwarz,
И даже если весь мир кажется чёрным,
Wir exen das halbvolle Glas.
Мы осушим наполовину полный стакан.
Das Leben ist schön,
Жизнь прекрасна,
Wir sagen es oft, bis es wirklich stimmt.
Мы будем повторять это, пока это действительно не станет правдой.
Das Leben ist ein Spiel,
Жизнь - это игра,
Bei dem der Sieger einen Panzer gewinnt
В которой победитель получает танк.
Das Leben ist schön,
Жизнь прекрасна,
Letze Nacht fuhr ein Panzer,
Прошлой ночью ехал танк,
Das waren die Orsons auf dem Weg in die Anstalt.
Это были Orsons по дороге в психушку.
Verse Plan B:
Куплет Plan B:
Ich grüß die Sonne,
Я приветствую солнце,
Die Sonne grüßt mich,
Солнце приветствует меня,
Seit 2012 sind wir beide verrückt.
С 2012 года мы оба безумны.
In ner Riesensprechblase steht: "Peace was geht?"
В огромном облачке написано: "Мир, как дела?"
"Nicht viel, ich wurde von der Nachtluft hergeweht",
"Неплохо, меня принесло ночным ветром",
Ich fühl mich wie der erste Mensch, Ich bin ADAM,
Я чувствую себя первым человеком, я АДАМ,
Jetzt pumpen wieder lila Bonbons durch die Adern,
Теперь по венам снова текут лиловые леденцы,
Orsons, Baby, das ist erst der Anfang.
Orsons, детка, это только начало.
Pessimisten kenn ich nicht, ich hör nicht was die labern,
Я не знаю пессимистов, я не слышу их болтовню,
Ich bin fly hat meine Mommy gemeint,
Я крутой, так сказала моя мама,
With my mind on my money and my money on my mind.
Мои мысли о деньгах, и мои деньги в моих мыслях.
Johnny Cash sagt: stell dir vor, du liegst unter nem Truck,
Джонни Кэш говорил: представь, что ты лежишь под грузовиком,
Was wäre dein letzter Song?
Какая была бы твоя последняя песня?
Ich glaube der hier komm.
Думаю, вот эта, слушай.
[Hook]
[Припев]
Und schiebt die ganze Welt ne Krise,
И если весь мир в кризисе,
Wir bleiben die Rapband der Liebe
Мы останемся рэп-группой любви
(Any pessimist I ain't talk to them)
не общаюсь с пессимистами)
Und sieht auch die ganze Welt schwarz,
И даже если весь мир кажется чёрным,
Wir exen das halbvolle Glas.
Мы осушим наполовину полный стакан.
Das Leben ist schön,
Жизнь прекрасна,
Wir sagen es oft, bis es wirklich stimmt.
Мы будем повторять это, пока это действительно не станет правдой.
Das Leben ist ein Spiel,
Жизнь - это игра,
Bei dem der Sieger einen Panzer gewinnt
В которой победитель получает танк.
Das Leben ist schön,
Жизнь прекрасна,
Letze Nacht fuhr ein Panzer,
Прошлой ночью ехал танк,
Das waren die Orsons auf dem Weg in die Anstalt
Это были Orsons по дороге в психушку.
Verse Maeckes:
Куплет Maeckes:
Yup, ich war mal ein Gott,
Ага, я когда-то был богом,
So mit Blitze schmeißen und dem ganzen Schrott.
Метал молнии и всё такое прочее.
Doch ewiges Leben ist ewige Ödnis,
Но вечная жизнь - это вечная скука,
Man muss sterben damit das Leben hier schön ist.
Нужно умереть, чтобы жизнь здесь была прекрасна.
Manche Wesen haben mich ihr ganzes Leben angebetet,
Некоторые существа поклонялись мне всю свою жизнь,
Andere behaupteten mich kann's nicht geben!
Другие утверждали, что меня не существует!
Ich so: ich zieh aus dem Paradies,
А я такой: я съезжаю из рая,
Wenn ich zum Geburtstag kein iPhone krieg!
Если мне на день рождения не подарят iPhone!
Der Graf wurde geboren um zu leben!
Граф родился, чтобы жить!
Lana was Born to die,
Лана родилась, чтобы умереть,
Ich wurde geboren um geboren zu sein.
Я родился, чтобы родиться.
Son' Scheiß - Hi Kids,
Вот такая фигня - привет, детишки,
Wie ich euch liebe von der ganzen Tiefe meines Eisbergs!
Как же я вас люблю, всей глубиной моего айсберга!
Schreit Yeah - drittes Album ist da,
Кричите "Да" - третий альбом вышел,
Bumsfallera Woop Woop Dadada - alle da!
Бумшакалла ВУП ВУП Дадада - все здесь!
Und wenn ich mich doch mal nach Einsamkeit fühl,
А если мне вдруг захочется одиночества,
Geh ich einfach auf ein Myspaceprofil!
Я просто зайду на страницу в Myspace!
Das Leben ist schön... (bis zum Ende)
Жизнь прекрасна... (до конца)





Writer(s): Kalla Christian Henri, Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.