Paroles et traduction Die Orsons - Das Leben ist sch.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Leben ist sch.
Жизнь прекрасна.
Und
schiebt
die
ganze
Welt
ne
Krise,
И
если
весь
мир
в
кризисе,
Wir
bleiben
die
Rapband
der
Liebe
Мы
останемся
рэп-группой
любви
(Any
pessimist
I
ain't
talk
to
them)
(Я
не
общаюсь
с
пессимистами)
Und
sieht
auch
die
ganze
Welt
schwarz,
И
даже
если
весь
мир
кажется
чёрным,
Wir
exen
das
halbvolle
Glas.
Мы
осушим
наполовину
полный
стакан.
Das
Leben
ist
schön,
Жизнь
прекрасна,
Wir
sagen
es
oft,
bis
es
wirklich
stimmt.
Мы
будем
повторять
это,
пока
это
действительно
не
станет
правдой.
Das
Leben
ist
ein
Spiel,
Жизнь
- это
игра,
Bei
dem
der
Sieger
einen
Panzer
gewinnt
В
которой
победитель
получает
танк.
Das
Leben
ist
schön,
Жизнь
прекрасна,
Letze
Nacht
fuhr
ein
Panzer,
Прошлой
ночью
ехал
танк,
Das
waren
die
Orsons
auf
dem
Weg
in
die
Anstalt.
Это
были
Orsons
по
дороге
в
психушку.
Kaas
rollt
in
'nem
Panzer,
der
ne
Schleife
um
hat,
Kaas
катит
в
танке
с
бантом,
Richtung
Himmel
und
er
setzt
das
Paradies
dor
in
Brand
К
небесам,
и
он
поджигает
рай.
Danach
rollt
er
Richtung
Hölle
und
er
macht
da,
Затем
он
катит
в
ад
и
там,
Die
Feuerhydranten
auf,
setzt
alles
unter
Wasser.
Открывает
пожарные
гидранты,
заливая
всё
водой.
Auf
das
die
Menschen
endlich
gut
zueinander
sind,
Чтобы
люди
наконец-то
были
добры
друг
к
другу,
Ohne
auf
Belohnung
zu
hoffen
und
all
den
Mist.
Не
надеясь
на
награду
и
весь
этот
вздор.
Frei
von
Angst
vor
Bestrafung
und
dem
ganzen
Quatsch,
Свободные
от
страха
наказания
и
всей
этой
чуши,
Sondern
nur
aus
Liebe
und
gesundem
Menschenverstand.
А
только
из
любви
и
здравого
смысла.
What!
Das
Leben
kann
so
hart
sein
wie
Eis,
Вот!
Жизнь
может
быть
жесткой,
как
лёд,
Kalt
sein
wie
Schweiß,
verknotet
wie
Kabel
Mics.
Холодной,
как
пот,
запутанной,
как
микрофонные
кабели.
Doch
auch
wenn
diese
Welt
zerbricht,
Но
даже
если
этот
мир
развалится,
Schauen
wir
staunend
auf
den
Landstrich,
der
noch
ganz
ist.
Мы
с
удивлением
будем
смотреть
на
тот
клочок
земли,
который
ещё
цел.
Und
schiebt
die
ganze
Welt
ne
Krise,
И
если
весь
мир
в
кризисе,
Wir
bleiben
die
Rapband
der
Liebe
Мы
останемся
рэп-группой
любви
(Any
pessimist
I
ain't
talk
to
them)
(Я
не
общаюсь
с
пессимистами)
Und
sieht
auch
die
ganze
Welt
schwarz,
И
даже
если
весь
мир
кажется
чёрным,
Wir
exen
das
halbvolle
Glas.
Мы
осушим
наполовину
полный
стакан.
Das
Leben
ist
schön,
Жизнь
прекрасна,
Wir
sagen
es
oft,
bis
es
wirklich
stimmt.
Мы
будем
повторять
это,
пока
это
действительно
не
станет
правдой.
Das
Leben
ist
ein
Spiel,
Жизнь
- это
игра,
Bei
dem
der
Sieger
einen
Panzer
gewinnt
В
которой
победитель
получает
танк.
Das
Leben
ist
schön,
Жизнь
прекрасна,
Letze
Nacht
fuhr
ein
Panzer,
Прошлой
ночью
ехал
танк,
Das
waren
die
Orsons
auf
dem
Weg
in
die
Anstalt.
Это
были
Orsons
по
дороге
в
психушку.
Verse
Plan
B:
Куплет
Plan
B:
Ich
grüß
die
Sonne,
Я
приветствую
солнце,
Die
Sonne
grüßt
mich,
Солнце
приветствует
меня,
Seit
2012
sind
wir
beide
verrückt.
С
2012
года
мы
оба
безумны.
In
ner
Riesensprechblase
steht:
"Peace
was
geht?"
В
огромном
облачке
написано:
"Мир,
как
дела?"
"Nicht
viel,
ich
wurde
von
der
Nachtluft
hergeweht",
"Неплохо,
меня
принесло
ночным
ветром",
Ich
fühl
mich
wie
der
erste
Mensch,
Ich
bin
ADAM,
Я
чувствую
себя
первым
человеком,
я
АДАМ,
Jetzt
pumpen
wieder
lila
Bonbons
durch
die
Adern,
Теперь
по
венам
снова
текут
лиловые
леденцы,
Orsons,
Baby,
das
ist
erst
der
Anfang.
Orsons,
детка,
это
только
начало.
Pessimisten
kenn
ich
nicht,
ich
hör
nicht
was
die
labern,
Я
не
знаю
пессимистов,
я
не
слышу
их
болтовню,
Ich
bin
fly
hat
meine
Mommy
gemeint,
Я
крутой,
так
сказала
моя
мама,
With
my
mind
on
my
money
and
my
money
on
my
mind.
Мои
мысли
о
деньгах,
и
мои
деньги
в
моих
мыслях.
Johnny
Cash
sagt:
stell
dir
vor,
du
liegst
unter
nem
Truck,
Джонни
Кэш
говорил:
представь,
что
ты
лежишь
под
грузовиком,
Was
wäre
dein
letzter
Song?
Какая
была
бы
твоя
последняя
песня?
Ich
glaube
der
hier
komm.
Думаю,
вот
эта,
слушай.
Und
schiebt
die
ganze
Welt
ne
Krise,
И
если
весь
мир
в
кризисе,
Wir
bleiben
die
Rapband
der
Liebe
Мы
останемся
рэп-группой
любви
(Any
pessimist
I
ain't
talk
to
them)
(Я
не
общаюсь
с
пессимистами)
Und
sieht
auch
die
ganze
Welt
schwarz,
И
даже
если
весь
мир
кажется
чёрным,
Wir
exen
das
halbvolle
Glas.
Мы
осушим
наполовину
полный
стакан.
Das
Leben
ist
schön,
Жизнь
прекрасна,
Wir
sagen
es
oft,
bis
es
wirklich
stimmt.
Мы
будем
повторять
это,
пока
это
действительно
не
станет
правдой.
Das
Leben
ist
ein
Spiel,
Жизнь
- это
игра,
Bei
dem
der
Sieger
einen
Panzer
gewinnt
В
которой
победитель
получает
танк.
Das
Leben
ist
schön,
Жизнь
прекрасна,
Letze
Nacht
fuhr
ein
Panzer,
Прошлой
ночью
ехал
танк,
Das
waren
die
Orsons
auf
dem
Weg
in
die
Anstalt
Это
были
Orsons
по
дороге
в
психушку.
Verse
Maeckes:
Куплет
Maeckes:
Yup,
ich
war
mal
ein
Gott,
Ага,
я
когда-то
был
богом,
So
mit
Blitze
schmeißen
und
dem
ganzen
Schrott.
Метал
молнии
и
всё
такое
прочее.
Doch
ewiges
Leben
ist
ewige
Ödnis,
Но
вечная
жизнь
- это
вечная
скука,
Man
muss
sterben
damit
das
Leben
hier
schön
ist.
Нужно
умереть,
чтобы
жизнь
здесь
была
прекрасна.
Manche
Wesen
haben
mich
ihr
ganzes
Leben
angebetet,
Некоторые
существа
поклонялись
мне
всю
свою
жизнь,
Andere
behaupteten
mich
kann's
nicht
geben!
Другие
утверждали,
что
меня
не
существует!
Ich
so:
ich
zieh
aus
dem
Paradies,
А
я
такой:
я
съезжаю
из
рая,
Wenn
ich
zum
Geburtstag
kein
iPhone
krieg!
Если
мне
на
день
рождения
не
подарят
iPhone!
Der
Graf
wurde
geboren
um
zu
leben!
Граф
родился,
чтобы
жить!
Lana
was
Born
to
die,
Лана
родилась,
чтобы
умереть,
Ich
wurde
geboren
um
geboren
zu
sein.
Я
родился,
чтобы
родиться.
Son'
Scheiß
- Hi
Kids,
Вот
такая
фигня
- привет,
детишки,
Wie
ich
euch
liebe
von
der
ganzen
Tiefe
meines
Eisbergs!
Как
же
я
вас
люблю,
всей
глубиной
моего
айсберга!
Schreit
Yeah
- drittes
Album
ist
da,
Кричите
"Да"
- третий
альбом
вышел,
Bumsfallera
Woop
Woop
Dadada
- alle
da!
Бумшакалла
ВУП
ВУП
Дадада
- все
здесь!
Und
wenn
ich
mich
doch
mal
nach
Einsamkeit
fühl,
А
если
мне
вдруг
захочется
одиночества,
Geh
ich
einfach
auf
ein
Myspaceprofil!
Я
просто
зайду
на
страницу
в
Myspace!
Das
Leben
ist
schön...
(bis
zum
Ende)
Жизнь
прекрасна...
(до
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalla Christian Henri, Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.