Paroles et traduction Die Orsons - Des Isch Halt Des (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Isch Halt Des (Bonus Track)
That's Just How It Is (Bonus Track)
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
And
somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
And
somehow
the
sun
is
shining
today
Eine
Möwe
tritt
in
eine
Pfütze
- tot,
hm
A
seagull
steps
in
a
puddle
- dead,
hm
Ich
sitz'
daneben
mit
'nem
trockenen
Brot,
hm
I
sit
next
to
it
with
a
dry
bread,
hm
Deutsche
Strände
sind
nun
mal
eben
doof
German
beaches
are
just
stupid
Urlaub
in
Deutschland,
ich
dachte,
das
wird
Eskalation
Vacation
in
Germany,
I
thought
it
would
be
escalation
Und
jetzt
ist,
hm
And
now
it's,
hm
Ich
heb'
mei'n
Arsch
aus
meinem
Strandstuhl
I
lift
my
ass
from
my
beach
chair
Ein
kleiner
Junge
wirft
mir'n
Ball
an'
Kopf
A
little
boy
throws
a
ball
at
my
head
Fühlt
sich
verdammt
cool,
hm
Feels
pretty
cool,
hm
Ich
zuck'
mit
den
Schultern
ins
Ungewisse
I
shrug
my
shoulders
into
the
unknown
Hab'
Schlimmeres
geseh'n,
denk'
ich
mir
I've
seen
worse,
I
think
to
myself
Als
ich
den
Mund
abwische,
hm
As
I
wipe
my
mouth,
hm
Das
Leben
ist
nicht
nur
ein
Fest
Life
is
not
just
a
party
Aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
es
schon
recht
But
by
and
large
it's
quite
alright
Homie,
des
isch
halt
des
Honey,
that's
just
how
it
is
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
that's
just
how
it
is)
Des
isch
halt
des
That's
just
how
it
is
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
that's
just
how
it
is)
Homie,
des
isch
halt
des
Honey,
that's
just
how
it
is
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
that's
just
how
it
is)
Des
isch
halt
des
That's
just
how
it
is
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des,
des
isch
halt
des)
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
that's
just
how
it
is,
that's
just
how
it
is)
Ich
hab'
doch
gesagt,
dass
ich
paar
Minuten
später
komm'
I
told
you
I'd
be
a
few
minutes
late
Wieso
klingelt
jetzt
jede
Dekade
mein
Telefon
Why
is
my
phone
ringing
every
decade
now?
Ich
steh'
im
Stau,
die
Autobahn
ist
mein
Zuhause
I'm
stuck
in
traffic,
the
highway
is
my
home
So
wie's
aussieht
sind
meine
Rente
wohl
Sanifaircoupons,
hm
Looks
like
my
pension
will
be
Sanifair
coupons,
hm
Es
ist
wie
es
ist
It
is
what
it
is
Wir
können
zwar
wählen
zwischen
Pisse
oder
richtigem
Mist
We
can
choose
between
piss
or
real
crap
Doch
alles
endet
in
nichtigem
Nichts
But
everything
ends
in
futile
nothingness
Geburt,
langer
Werbeblock,
dann
Beerdigung,
hm
Birth,
long
commercial
break,
then
funeral,
hm
Schon
Super
Mario
war
gleich
klar:
Even
Super
Mario
knew
right
away:
"Was
dich
nicht
tötet
macht
dich
kleiner."
"What
doesn't
kill
you
makes
you
smaller."
Und
auf
einmal
sind
die
Sorgen
klein
und
Stress
wird
Exzess
And
suddenly
the
worries
are
small
and
stress
becomes
excess
Als
ob
Tim
Bendzko
die
Welt
gerettet
hätt'
As
if
Tim
Bendzko
had
saved
the
world
Django,
des
isch
halt
des
Django,
that's
just
how
it
is
Ich
laufe
quer
über
den
Parkplatz
im
Regen
I
walk
across
the
parking
lot
in
the
rain
Hausnummer
123
empfängt
mich
wie,
wie
jeden
House
number
123
welcomes
me
like,
like
every
Die
Maschinen
laufen
hier
24/7
The
machines
run
here
24/7
Paar
davon
gehen
jetzt
grade
heim
A
few
of
them
are
going
home
right
now
Ich
hab'
Kontischicht,
6 Tage
arbeiten,
6 Tage
frei
I
have
a
continental
shift,
6 days
work,
6 days
off
Na
gut,
5 1/2,
denn
der
erste
fängt
gleich
nach
der
Nachtschicht
an
Well,
5 1/2,
because
the
first
one
starts
right
after
the
night
shift
Also
geh'
ich
erstmal
penn',
steh'
auf,
ess'
was,
kack'
und
die
Nacht
bricht
an
So
I
go
to
sleep
first,
get
up,
eat
something,
shit
and
the
night
starts
Ah,
aber
desch
ist
noch
paar
Tage
hin
Ah,
but
that's
still
a
few
days
away
Erstma'
bin
ich
hier,
bestück'
und
starte
Maschinen
und
wart
neben
ihn'
First
I'm
here,
loading
and
starting
machines
and
waiting
next
to
them'
Und
ich
warte
und
warte,
ich
wart'
auf
mein
Leben
And
I
wait
and
wait,
I
wait
for
my
life
Ich
warte
auf
eben
die
Chance,
die
vor
10
Jahren
kam,
die
ich
geh'n
ließ
I'm
waiting
for
the
chance
that
came
10
years
ago,
the
one
I
let
go
Palmen
und
Meerblick,
im
Land
uns'rer
Väter,
Bombenfrau,
ehrlich
Palm
trees
and
ocean
view,
in
the
land
of
our
fathers,
bomb
wife,
honestly
Doch
scheiß
drauf,
ist
nicht,
war
nicht
und
wär
nicht
But
screw
it,
it's
not,
wasn't
and
wouldn't
be
Die
Abteilung
macht
25
Millionen
Chips
The
department
makes
25
million
chips
Monatlich,
die
Kohle
stimmt
und
die
Wohnung
ist
so
in
nicht
einmal
Monthly,
the
money
is
good
and
the
apartment
is
paid
off
in
not
even
10
Jahren
abbezahlt,
ich
find'
nix
besseres
jetzt
10
years,
I
can't
find
anything
better
now
Denn
ich
hab'
Sicherheit
hier
alter,
und
des
isch
halt
des
Because
I
have
security
here,
old
girl,
and
that's
just
how
it
is
Alter,
und
des
isch
halt
des
Old
girl,
and
that's
just
how
it
is
Alter,
und
des
isch
halt
des
Old
girl,
and
that's
just
how
it
is
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
that's
just
how
it
is)
Alter,
und
des
isch
halt
des
Old
girl,
and
that's
just
how
it
is
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des,
des
isch
halt
des)
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
that's
just
how
it
is,
that's
just
how
it
is)
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
And
somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Somehow
the
sun
is
shining
today
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
And
somehow
the
sun
is
shining
today
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Somehow
it's
always
a
beautiful
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.