Die Orsons - Des Isch Halt Des (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Des Isch Halt Des (Bonus Track)




Des Isch Halt Des (Bonus Track)
That's Just How It Is (Bonus Track)
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Und irgendwie scheint heut' die Sonne
And somehow the sun is shining today
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Und irgendwie scheint heut' die Sonne
And somehow the sun is shining today
Eine Möwe tritt in eine Pfütze - tot, hm
A seagull steps in a puddle - dead, hm
Ich sitz' daneben mit 'nem trockenen Brot, hm
I sit next to it with a dry bread, hm
Deutsche Strände sind nun mal eben doof
German beaches are just stupid
Urlaub in Deutschland, ich dachte, das wird Eskalation
Vacation in Germany, I thought it would be escalation
Und jetzt ist, hm
And now it's, hm
Ich heb' mei'n Arsch aus meinem Strandstuhl
I lift my ass from my beach chair
Ein kleiner Junge wirft mir'n Ball an' Kopf
A little boy throws a ball at my head
Fühlt sich verdammt cool, hm
Feels pretty cool, hm
Ich zuck' mit den Schultern ins Ungewisse
I shrug my shoulders into the unknown
Hab' Schlimmeres geseh'n, denk' ich mir
I've seen worse, I think to myself
Als ich den Mund abwische, hm
As I wipe my mouth, hm
Das Leben ist nicht nur ein Fest
Life is not just a party
Aber im Großen und Ganzen ist es schon recht
But by and large it's quite alright
Homie, des isch halt des
Honey, that's just how it is
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, des isch halt des)
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, that's just how it is)
Des isch halt des
That's just how it is
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, des isch halt des)
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, that's just how it is)
Homie, des isch halt des
Honey, that's just how it is
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, des isch halt des)
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, that's just how it is)
Des isch halt des
That's just how it is
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, des isch halt des, des isch halt des)
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, that's just how it is, that's just how it is)
Ich hab' doch gesagt, dass ich paar Minuten später komm'
I told you I'd be a few minutes late
Wieso klingelt jetzt jede Dekade mein Telefon
Why is my phone ringing every decade now?
Ich steh' im Stau, die Autobahn ist mein Zuhause
I'm stuck in traffic, the highway is my home
So wie's aussieht sind meine Rente wohl Sanifaircoupons, hm
Looks like my pension will be Sanifair coupons, hm
Es ist wie es ist
It is what it is
Wir können zwar wählen zwischen Pisse oder richtigem Mist
We can choose between piss or real crap
Doch alles endet in nichtigem Nichts
But everything ends in futile nothingness
Geburt, langer Werbeblock, dann Beerdigung, hm
Birth, long commercial break, then funeral, hm
Schon Super Mario war gleich klar:
Even Super Mario knew right away:
"Was dich nicht tötet macht dich kleiner."
"What doesn't kill you makes you smaller."
Und auf einmal sind die Sorgen klein und Stress wird Exzess
And suddenly the worries are small and stress becomes excess
Als ob Tim Bendzko die Welt gerettet hätt'
As if Tim Bendzko had saved the world
Django, des isch halt des
Django, that's just how it is
Ich laufe quer über den Parkplatz im Regen
I walk across the parking lot in the rain
Hausnummer 123 empfängt mich wie, wie jeden
House number 123 welcomes me like, like every
Die Maschinen laufen hier 24/7
The machines run here 24/7
Paar davon gehen jetzt grade heim
A few of them are going home right now
Ich hab' Kontischicht, 6 Tage arbeiten, 6 Tage frei
I have a continental shift, 6 days work, 6 days off
Na gut, 5 1/2, denn der erste fängt gleich nach der Nachtschicht an
Well, 5 1/2, because the first one starts right after the night shift
Also geh' ich erstmal penn', steh' auf, ess' was, kack' und die Nacht bricht an
So I go to sleep first, get up, eat something, shit and the night starts
Ah, aber desch ist noch paar Tage hin
Ah, but that's still a few days away
Erstma' bin ich hier, bestück' und starte Maschinen und wart neben ihn'
First I'm here, loading and starting machines and waiting next to them'
Und ich warte und warte, ich wart' auf mein Leben
And I wait and wait, I wait for my life
Ich warte auf eben die Chance, die vor 10 Jahren kam, die ich geh'n ließ
I'm waiting for the chance that came 10 years ago, the one I let go
Palmen und Meerblick, im Land uns'rer Väter, Bombenfrau, ehrlich
Palm trees and ocean view, in the land of our fathers, bomb wife, honestly
Doch scheiß drauf, ist nicht, war nicht und wär nicht
But screw it, it's not, wasn't and wouldn't be
Die Abteilung macht 25 Millionen Chips
The department makes 25 million chips
Monatlich, die Kohle stimmt und die Wohnung ist so in nicht einmal
Monthly, the money is good and the apartment is paid off in not even
10 Jahren abbezahlt, ich find' nix besseres jetzt
10 years, I can't find anything better now
Denn ich hab' Sicherheit hier alter, und des isch halt des
Because I have security here, old girl, and that's just how it is
Alter, und des isch halt des
Old girl, and that's just how it is
Alter, und des isch halt des
Old girl, and that's just how it is
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, des isch halt des)
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, that's just how it is)
Alter, und des isch halt des
Old girl, and that's just how it is
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, des isch halt des, des isch halt des)
(Oh oooh oh, oh oooh oh oh, that's just how it is, that's just how it is)
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Und irgendwie scheint heut' die Sonne
And somehow the sun is shining today
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Irgendwie scheint heut' die Sonne
Somehow the sun is shining today
Und irgendwie scheint heut' die Sonne
And somehow the sun is shining today
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day
Irgendwie ist immer ein schöner Tag
Somehow it's always a beautiful day





Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.