Paroles et traduction Die Orsons - Feuerrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
'nem
Tief
wie
noch
nie
aufgewacht
zwischen
Maschinen
Awakened
from
a
low
like
never
before,
amidst
machines
Die
Szenerie
verlief
parallel
zur
Massenhysterie
The
scenery
ran
parallel
to
the
mass
hysteria
Eines
Ameisenhügels,
auf
dem
du
lagst
Of
an
anthill
you
were
lying
on
Du
sagst,
das
Leben
gleicht
doch
eher
einem
Gulag
You
say
life
is
more
like
a
gulag
Sie
reicht
die
Tüte
mir,
ich
sag',
egal
was
du
machst
She
hands
me
the
bag,
I
say,
no
matter
what
you
do
Das
ganze
Universum
lacht
mit
dir,
wenn
du
lachst
The
whole
universe
laughs
with
you,
when
you
laugh
Sie
atmet
fast
nicht
mehr,
Zukunftsangst
She
barely
breathes
anymore,
fear
of
the
future
So
geht
es
Allen
hier,
hey,
wach
auf
Everyone
here
feels
the
same,
hey,
wake
up
Scheiß
auf
Zukunft,
komm,
wir
bleiben
hier
für
immer!
Screw
the
future,
come
on,
let's
stay
here
forever!
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Fire
red
like
your
dress
was
the
evening
Wir
beide
sind
noch
so
jung
We
are
both
still
so
young
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"My
dreams
can
wait"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
You
breathe
into
my
ear
In
Richtung
Horizont
Towards
the
horizon
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Fire
red
like
your
dress
was
the
evening
Wir
beide
sind
noch
so
jung
We
are
both
still
so
young
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"My
dreams
can
wait"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
You
breathe
into
my
ear
In
Richtung
Horizont
Towards
the
horizon
So
weit
oben
wie
noch
nie,
voller
Drogen
und
ich
flieg'
So
high
up
like
never
before,
full
of
drugs
and
I'm
flying
In
einer
Höhe
wo
ich
denke,
dass
es
kein'
Boden
mehr
gibt
At
a
height
where
I
think
there
is
no
more
ground
Ihre
Schönheit
ist
gefährlich
wie
das
Meer
nachts
Her
beauty
is
dangerous
like
the
sea
at
night
Näher
als
erlaubt
ist
sie
und
bemerkt
das
scherzhaft
She's
closer
than
allowed
and
jokingly
notices
Ich
lache
halbehrlich,
so
lange
wir
nicht
Ernst
machen
I
laugh
half-heartedly,
as
long
as
we
don't
get
serious
Bin
ihr
ein
Bypass,
wenn
sie
sich
ein
Herz
fasst
I'm
a
bypass
for
her
when
she
takes
heart
Ein
bisschen
Licht
macht
zwar
noch
lange
nicht,
dass
jemand
da
ist
A
little
light
doesn't
mean
someone
is
there
Doch
bitte
bleib
wach,
scheiß
auf
Wahrheit
wir
bleiben
so
für
immer!
But
please
stay
awake,
screw
the
truth,
we'll
stay
like
this
forever!
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Fire
red
like
your
dress
was
the
evening
Wir
beide
sind
noch
so
jung
We
are
both
still
so
young
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"My
dreams
can
wait"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
You
breathe
into
my
ear
In
Richtung
Horizont
Towards
the
horizon
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Fire
red
like
your
dress
was
the
evening
Wir
beide
sind
noch
so
jung
We
are
both
still
so
young
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"My
dreams
can
wait"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
You
breathe
into
my
ear
In
Richtung
Horizont
Towards
the
horizon
Tief
depressiv
in
einen
Anzug
gezwängt,
halt'
ich
mich
fest
an
meinem
Getränk
Deeply
depressed,
squeezed
into
a
suit,
I
hold
on
to
my
drink
Am
Rand
eines
Events,
wo
man
tanzt
und
wo
man
grinst
On
the
edge
of
an
event
where
you
dance
and
grin
Du
blickst
kurz
her,
dann
absichtlich
weg,
was
ein
Lächeln
zulässt
You
look
briefly,
then
deliberately
away,
allowing
a
smile
Ich
denk'
mir,
Frauen
sind
doch
nur
Spiele
und
Schuhticks
I
think
to
myself,
women
are
just
games
and
shoe
ticks
Ich
glaube,
ich
verbring'
den
Abend
heut'
lieber
auf
Youjizz
I
think
I'd
rather
spend
the
evening
on
Youjizz
Sie
kommt
wortlos
rüber,
nimmt
mich
an
der
Hand
und
führt
mich
She
comes
over
without
a
word,
takes
my
hand
and
leads
me
Weg
von
hier,
scheiß
auf
Zukunft,
lass
uns
nur
spazieren
- für
immer
...
Away
from
here,
screw
the
future,
let's
just
walk
- forever
...
Das
erste
mal
im
wahren
Leben
treff'
ich
dich
bei
dir
im
Dorf
For
the
first
time
in
real
life,
I
meet
you
in
your
village
Auf
einem
Parkplatz
vor'm
Freibad
des
Spätherbsts
heimlichster
Ort
In
a
parking
lot
in
front
of
the
outdoor
pool,
the
most
secret
place
of
late
autumn
Wir
tauschen
Sorgen
und
Träume,
im
Radio
Kylie
Minogue
We
exchange
worries
and
dreams,
Kylie
Minogue
on
the
radio
Sie
singt:
"Was
wär',
wenn
ich
dich
küsse
jetzt?"
wir
begreifen
sofort
She
sings:
"What
if
I
kiss
you
now?"
we
understand
immediately
Was
auf
der
nächsten
Seite
steht,
die
A-Klasse
wippt
wie
dein
Kopf
What's
on
the
next
page,
the
A-Class
rocks
like
your
head
Später
wirst
du
mir
beichten,
es
wäre
dir
peinlich,
jedoch
Later
you
will
confess
to
me,
you
were
embarrassed,
however
Dein
Ex
und
du
ein
Pärchen,
in
Wirklichkeit
seid
ihr
es
noch
Your
ex
and
you
are
a
couple,
in
reality
you
still
are
Er
hat
dich
überall
gesucht,
während
du
auf
mir
gehockt
bist
He
looked
for
you
everywhere
while
you
were
squatting
on
me
Noch
weiß
ich
davon
nix,
doch
die
Zeichen
sind
deutlich
I
don't
know
anything
about
it
yet,
but
the
signs
are
clear
Die
Farbe
deines
Kleides
ist
teuflisch
für
immer
The
color
of
your
dress
is
devilishly
forever
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Fire
red
like
your
dress
was
the
evening
Wir
beide
sind
noch
so
jung
We
are
both
still
so
young
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"My
dreams
can
wait"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
You
breathe
into
my
ear
In
Richtung
Horizont
Towards
the
horizon
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Fire
red
like
your
dress
was
the
evening
Wir
beide
sind
noch
so
jung
We
are
both
still
so
young
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"My
dreams
can
wait"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
You
breathe
into
my
ear
In
Richtung
Horizont
Towards
the
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.