Die Orsons - Für immer Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Für immer Berlin




Für immer Berlin
Forever Berlin
Ich bin in Berlin, du bist in Stuttgart
I'm in Berlin, you're in Stuttgart
Ich bin im Studio, du im Büro
I'm in the studio, you're at the office
Du schreibst mir in WhatsApp, dass du keine Lust hast
You write me on WhatsApp that you're not feeling it
So weiter zu machen, ich schreib dir: "Wieso?"
Wanting to continue like this, I write you: "Why?"
Oben links steht, dass du gerade antwortest
Top left it says you're typing
Ich bin gespannt, was für'n Satz ich gleich les
I'm curious, what kind of sentence I'll read soon
Vibrierendes Smartphone. Ich fliege durch die Worte
Vibrating smartphone. I fly through the words
Sie sind wie gute Massagen, sie tun ziemlich weh
They're like good massages, they hurt quite a bit
Du glaubst nicht, dass es noch Sinn macht
You don't believe it makes sense anymore
Für dich hab ich niemals Zeit
I never have time for you
Ich bezieh dich nicht ein in mein Leben
I don't include you in my life
Das einzig gemeinsame Hobby, das wir noch haben ist Streit (Streit, Streit)
The only common hobby we still have is arguing (arguing, arguing)
Ich schreib: "Du übertreibst! So schlimm ist es nicht"
I write: "You're exaggerating! It's not that bad"
Lass Telefonieren" - Du antwortest: "Ich will jetzt nicht
"Let's talk on the phone" - You reply: "I don't want to now
Wenn ich zurück in Stuttgart bin reden wir"
When I'm back in Stuttgart we'll talk"
Ich erahn schon, was gehen wird:
I already suspect what's going to happen:
Wenn ich zurück nach Hause komm, dann trennst du dich von mir
When I come back home, you'll break up with me
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Bloß nicht zurück nach Hause komm'n, denn ich will dich nicht verlier'n
Just not coming back home, because I don't want to lose you
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Vielleicht bleibt dann diese Liebe am Leben
Maybe then this love will stay alive
Die vor ein paar Jahren noch so magisch war
That was so magical a few years ago
Wir haben alles versucht und gegeben
We've tried and given everything
Und doch kommen wir der Trennung tragisch nah
And yet we're tragically close to breaking up
Und doch kommen wir der Trennung tragisch nah
And yet we're tragically close to breaking up
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Ich bin in Berlin, du bist zuhause
I'm in Berlin, you're at home
Du scheinst nicht mehr runter zu kommen von deinem Trip
You can't seem to come down from your trip
Du liebst mich nicht mehr, du willst was and'res
You don't love me anymore, you want something else
Weil du denkst, dass es wo and'res 'was Besseres gibt
Because you think there's something better somewhere else
Das kannst du vergessen, ich bin der Geilste
You can forget that, I'm the best
Vielleicht ist es das Bier, das grade aus mir spricht
Maybe it's the beer talking right now
Wegen dir hab ich aufgehört mit Trinken und wieder angefangen
Because of you I stopped drinking and started again
Weil du meinen Kopf so scheiß verflucht noch einmal fickst
Because you fuck with my head so damn much
Und ich will nicht das Schluss ist, ich will mich ändern
And I don't want it to end, I want to change
Doch egal was ich auch tue, ich schaff's nicht
But no matter what I do, I can't do it
Wieso duldest du mich nicht so wie ich bin? Fick dich!
Why don't you tolerate me the way I am? Fuck you!
Oder Fick dich nicht, ich blick grade nix
Or don't fuck you, I can't see straight
Shit, ich verbrenn das Rückfahrticket
Shit, I'm burning the return ticket
Denn mein Herz - in Stuttgart bricht es
Because my heart - in Stuttgart it breaks
Mann, ich bleib in Berlin und ich hoff, dass die Zeit unsere vielen Probleme richtet
Man, I'll stay in Berlin and hope that time fixes our many problems
Wenn ich zurück nach Hause komm, dann trennst du dich von mir
When I come back home, you'll break up with me
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Bloß nicht zurück nach Hause komm'n, denn ich will dich nicht verlier'n
Just not coming back home, because I don't want to lose you
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Vielleicht bleibt dann diese Liebe am Leben
Maybe then this love will stay alive
Die vor ein paar Jahren noch so magisch war
That was so magical a few years ago
Wir haben alles versucht und gegeben
We've tried and given everything
Und doch kommen wir der Trennung tragisch nah
And yet we're tragically close to breaking up
Und doch kommen wir der Trennung tragisch nah
And yet we're tragically close to breaking up
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ooh-ooh-ooh in Berlin
Ich bleib für immer in Berlin
I'll stay in Berlin forever





Writer(s): Michalczyk Lukas, Grossmann Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.