Die Orsons - Greste Bienen (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Greste Bienen (Bonus Track)




Greste Bienen (Bonus Track)
Angry Bees (Bonus Track)
Ebal ja etu pchelu w zhopu
Ebal ja etu pchelu w zhopu (Russian: Fuck these bees in the ass)
Vier Bienen, so groß wie der Kopf deiner Frau
Four bees, as big as your wife's head
Spitzige Stacheln, au au!
Sharp stingers, ow ow!
Wir spielen
We play
Auf den gresten Bienen!
On the angriest bees!
Während sie dich stechen
While they sting you
Weil wir darauf rappen!
Because we rap on them!
(Nochmal)
(One more time)
Wir spielen
We play
Auf den gresten Bienen!
On the angriest bees!
Während sie dich stechen
While they sting you
Weil wir darauf rappen!
Because we rap on them!
Ich drück' beide Augen zu, wenn ich dein Demo hör'
I close both eyes when I listen to your demo
Dir! Mit 'ner Zange! Komm mal eben her!
You! With pliers! Come here for a second!
Nee, im Ernst: Mein Lebenswerk besteht zum einen aus...
No, seriously: My life's work consists of...
Ach, das ist nicht weiter erwähnenswert
Ah, it's not worth mentioning
Zum anderen... ach, das noch weniger
And secondly... oh, even less so
Tief in dir drin steckt sicher ein guter Mensch
Deep down inside you there's surely a good person
Setz' dich auf ein Teleskop, vielleicht kannst du ihn ja so erkennen
Sit on a telescope, maybe you can see him that way
Und hört auf wegzurennen
And stop running away
Schaut der Wahrheit ins Gesicht
Look the truth in the face
Lebt eure restliche Existenz als Maeckesfans
Live the rest of your existence as Maeckes fans
Mein Opa Jeff - mein Vater Tim (Buckley)
My grandpa Jeff - my father Tim (Buckley)
Wenn ich die Gitarre stimm', aber hm...
When I tune the guitar, but hm...
(Kacke) ich weiß nicht wie Suizid geht
(Shit) I don't know how suicide works
Humor von Louis Vuitton - Klamotten vom Louis C.K.
Humor from Louis Vuitton - clothes from Louis C.K.
(Rückblende) als der Weihnachtsmann etwa 4 is'
(Flashback) when Santa Claus was about 4
Sagten ihm seine Eltern: "Du, Maeckes existiert nicht."
His parents told him: "Hey, Maeckes doesn't exist."
Sei froh! Ich nehme den nächstgelegensten
Be happy! I'll take the nearest
Dumpfen Gegenstand und schlag' damit die Zeit tot
Blunt object and kill time with it
Wir spielen
We play
Auf den gresten Bienen!
On the angriest bees!
Während sie dich stechen
While they sting you
Weil wir darauf rappen!
Because we rap on them!
(Nochmal)
(One more time)
Wir spielen
We play
Auf den gresten Bienen!
On the angriest bees!
Während sie dich stechen
While they sting you
Weil wir darauf rappen!
Because we rap on them!
Rückenhaare weinen zu dem Beat wie Männer ohne Augen
Back hair cries to the beat like men without eyes
Des is' Weißwurst Frühstück ohne Hände nur für Tauben
This is Weißwurst breakfast without hands, only for pigeons
Ich liebe Kiemen - laufe schüchtern durch die Blase
I love gills - I walk shyly through the bubble
Hab mehr Fragen übers Leben also Hoden und die Straßen
I have more questions about life than testicles and the streets
Ihr guckt dumm während ich Plus und minus rechne
You look stupid while I calculate plus and minus
Das is kein Problem für mich, denn ich hab sieben Oberschenkel
That's not a problem for me, because I have seven thighs
Ich schlaf tief - bis ihr plötzlich schöne Haare
I sleep deeply - until you suddenly have beautiful hair
Des is keine Dienstleistung, des is Wiese gegen Schafe
This is not a service, this is meadow versus sheep
Ich zerpflücke Geister wie Geschlechter und werf' Reis aus guter Laune
I pluck ghosts like genders and throw rice in a good mood
Ich behaupte Farben sind nicht echt wie Tiere außer Raupen
I claim colors are not real like animals except caterpillars
Ich bin größer als zwei Hände im Vergleich zu Fingernägeln
I am bigger than two hands compared to fingernails
Und lauf Nacht durch deinen Wald wie Elfentränen
And I walk through your forest at night like elf tears
Wir spielen
We play
Auf den gresten Bienen!
On the angriest bees!
Während sie dich stechen
While they sting you
Weil wir darauf rappen!
Because we rap on them!
(Nochmal)
(One more time)
Wir spielen
We play
Auf den gresten Bienen!
On the angriest bees!
Während sie dich stechen
While they sting you
Weil wir darauf rappen!
Because we rap on them!
Ich tauche auf mit einem Spritzgießautomaten von BOI
I show up with a BOI injection molding machine
Keine Ahnung was das ist, aber ich stecks' dir in den AAAA
No idea what that is, but I'll stick it in your AAAA
Ich hab ne Warze an meinem Schwein - warte!
I have a wart on my pig - wait!
Sag der Bauer zu der Mark "Ach Ne des ist nur Bartek" (ha)
Says the farmer to the mark "Oh no, that's just Bartek" (ha)
Der Ewige Pan des Rap hat sich ne Flöte in den Arm gesteckt
The eternal Pan of rap stuck a flute in his arm
Und der melkt Milch
And he milks milk
Kicher kicher Plinch ist in der Küche
Giggle giggle Plinch is in the kitchen
Und schneidet Kichererbsen in Stücke
And cuts chickpeas into pieces
Whats goes? Mein Mojo war schon immer gut
What's goes? My mojo has always been good
Ich brauchte nur ein paar Hülsenfrüchte und Imkerhut
I just needed some legumes and a beekeeper's hat
Ich hau dir Bud Spencer-Mäßig auf die Rübe (boing)
I'll hit you on the head like Bud Spencer (boing)
Fans - Bienen - Orsons - Blüten
Fans - bees - Orsons - flowers





Writer(s): Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.