Die Orsons - Horst & Monika - Demo Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Horst & Monika - Demo Version




In einem Land, in dem man sich gerne beklagt
В стране, где любят жаловаться
Die Fahne wird nur während der EM geweht
Флаг развевается только во время чемпионата Европы
(Wir sind wieder Deutsche, nur nicht übertreiben)
(Мы снова немцы, только не переусердствуйте)
Da gab's 'nen Mann von relativ kräftiger Statur
Там был мужчина относительно крепкого роста
Auf der Bomberjacke ein Wappen der NPD
На бомбардировщик куртка NPD герб
(Jetzt hab' ich Freunde, hier kann mich wer leiden)
(Теперь у меня есть друзья, вот кто может страдать от меня)
Er hieß Horst
Его звали Хорст
Und Horst fühlte sich nich' mehr wohl in sei'm Körper
И Хорст не чувствовал себя более комфортно в теле Сэя
Er hatte genug von sei'm Hodensack
Он имел достаточно sei'm мошонку
(Taschenbillard, immer das gleiche)
(Billard в кармане, всегда одно и то же)
Also hat Horst gedacht: Schneid ich ihn einfach ab!
Итак, Хорст подумал: я просто отрежу его!
Trete aus, werde links und dann nenn' ich mich Monika
Выйди, стань слева, а потом я буду называть себя Моникой
(Weg mit den Nazis, her mit der Scheide)
(Прочь с нацистами, сюда с ножнами)
Alles ist, alles ist
Все есть, все есть
Alles ist möglich, wenn du willst
Все возможно, если вы хотите
Alles ist, alles ist
Все есть, все есть
Alles ist möglich, wenn du willst
Все возможно, если вы хотите
Von Horst zu Monika, Monika, Monika
Хорст чтобы Monika, Monika, Monika
Von Horst zu Monika, Monika, Monika
Хорст чтобы Monika, Monika, Monika
Die besten Geschichten schreibt wohl immer noch
Лучшие истории, вероятно, все еще пишут
D-D-Das echte Leben
Д-Д-Настоящая жизнь
Ein scheinbar nettes Städtchen
Казалось бы, милый городок
Mit großer rechter Szene
С большой правой сценой
Da gab's 'n Typ der noch vor wenigen Jahren
Там был парень, который был всего несколько лет назад
Aktenkundiger Schläger
Картотечная ракетка
Und NPD-Mitglied war, datadada
И был членом NPD, datadada
Mit einem Hechtsprung ins andere Geschlecht um-
С прыжком щуки в противоположный пол вокруг-
Gewandelt, da ist ja auch das Rechtssein vergangen
Ходил, поскольку Право-это да прошло
Heutzutage kandidiert sie für "die Linke" als Frau
В настоящее время она баллотируется за "левых" как женщина
Die Biene wurde zur Blume, der Himmel ist blau
Пчела стала цветком, небо голубое
Von Mann zu Frau, von rechts nach links
От мужчины к женщине, справа налево
Aus Dunkelheit ans Tageslicht
Из темноты на дневной свет
Von Unten-ohne zu Toleranz-Ikone
Снизу-без толерантности-икона
Von Horst zu Monika, Monika, Monika
Хорст чтобы Monika, Monika, Monika
Von Horst zu Monika, Monika, Monika
Хорст чтобы Monika, Monika, Monika
Von Horst zu Monika war es ein weiter Weg
От Хорста до Моники это был долгий путь
Doch wenn man sie jetzt sieht
Но если вы увидите их сейчас
Dann sieht man, dass alles geht!
Тогда видно, что все идет своим чередом!





Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Bartosz Nikodemski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.