Paroles et traduction Die Orsons - Jetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sitzen
in
Schlafsäcken
Мы
сидим
в
спальных
мешках,
Schau'n
in
die
Sterne
Смотрим
на
звезды,
Leer'n
unsern
kopfinternen
Papierkorb
aus
Опустошаем
нашу
внутреннюю
корзину
для
бумаг,
Universen
als
Riesengloryholes
Вселенные
как
гигантские
gloryholes,
Und
ob
Boris
Becker
auf
Twitter
wohl
mehr
Follower
hat
И
интересно,
у
Бориса
Беккера
в
Твиттере
больше
подписчиков,
Ach,
die
Erde
ist
so
flach,
wir
lachen
Ах,
Земля
такая
плоская,
мы
смеемся,
Weil
es
kaum
was
besseres
gibt
Потому
что
нет
ничего
лучше,
Außer
vielleicht
ficken
Кроме,
пожалуй,
секса,
Außer
vielleicht
- da
gibt
es
nichts
Кроме,
пожалуй...
ничего
нет,
Jeder
von
uns
ist
nur
ein
Pixel
Каждый
из
нас
всего
лишь
пиксель,
Und
nur
zusammen
gibt's
'n
Bild
И
только
вместе
мы
создаем
картину,
Wir
verlangen
doch
nur
nach
fünf
Minuten
Himmel
Мы
просим
всего
лишь
пять
минут
небес,
Ich
will
doch
nur,
dass
wir
uns
erinnern
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
помнили,
"Heut"
wird
das
"früher"
sein
für
unsre
Kinder
"Сегодня"
станет
"вчера"
для
наших
детей,
Sollten
unsre
Kinder
irgendwann
mal
meckern
"Früher
war
alles
viel
besser!"
Если
наши
дети
когда-нибудь
будут
жаловаться:
"Раньше
все
было
намного
лучше!",
Dann
mein'
sie
damit
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
– nochmal
То
они
имеют
в
виду
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас
– еще
раз,
Sollten
unsre
Kinder
irgendwann
mal
meckern
"Früher
war
alles
viel
besser!"
Если
наши
дети
когда-нибудь
будут
жаловаться:
"Раньше
все
было
намного
лучше!",
Dann
mein'
sie
damit
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
То
они
имеют
в
виду
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
Konnten
uns
nicht
fortbewegen
Не
могли
двинуться
с
места,
Plauderten
so
über
das
Leben
Болтали
о
жизни,
Der
Horizont
nur
ein
Teelicht
Горизонт
как
свеча,
Irgendwann
hätt'
ich
doch
eh
geraucht
Все
равно
бы
я
закурил,
Zieht's
grad
die
Jugend
auf
die
Straße
Выводит
молодежь
на
улицы,
Jeder
mit
seiner
eignen
Zukunft
vor
der
Nase
Каждый
со
своим
будущим
перед
носом,
Ob's
nur
'ne
Phase
ist
Неизвестно,
просто
ли
это
фаза,
Oder
die
Welt
zu
Grunde
geht
Или
миру
конец,
Müssen
wohl
später
unsre
Kinder
erzähl'n
Придется
потом
нашим
детям
рассказать,
Ich
lauf
mit
dem
Überkater
die
endlose
Vorstadt
entlang
Иду
с
похмелья
по
бесконечному
пригороду,
Zwischen
gelben
Feldern,
es
ist
irgendwo,
irgendwann
Между
желтыми
полями,
где-то,
когда-то,
Ohne
genaues
Ziel,
völlig
verlor'n
Без
определенной
цели,
совершенно
потерянный,
In
Gedanken
wie
man
innere
Leere
nich
einfach
loslassen
kann
В
мыслях
о
том,
как
не
отпустить
внутреннюю
пустоту,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mal
so
alt
werd'
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
доживу
до
таких
лет,
Weil
Mitte
20
fühlte
ich
schon
meine
Halbwertszeit
Потому
что
в
25
я
уже
чувствовал
свой
период
полураспада,
Ich
berühre
das
Gras
nur
um
zu
prüfen,
ob
ich
was
spür'
Я
касаюсь
травы,
чтобы
проверить,
чувствую
ли
я
что-нибудь,
Und
ob
ich
noch
lebe,
noch
fühle
wie
früher
И
жив
ли
я
еще,
чувствую
ли
так
же,
как
раньше,
Die
Sonne
färbt
sich
langsam
rot
Солнце
медленно
краснеет,
Komisch,
gerade
noch
dacht'
ich
doch
sie
stand
ganz
oben
Странно,
только
сейчас
я
думал,
что
оно
стояло
совсем
высоко,
Wie
die
Tage
vergeh'n
Как
дни
летят,
Bieg
ab
in
einen
unendlichen,
kerzengeraden
Weg
Сверни
на
бесконечную,
прямую
как
стрела
дорогу,
Sollten
unsre
Kinder
irgendwann
mal
meckern
"Früher
war
alles
viel
besser!"
Если
наши
дети
когда-нибудь
будут
жаловаться:
"Раньше
все
было
намного
лучше!",
Dann
mein'
sie
damit
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
– nochmal
То
они
имеют
в
виду
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас
– еще
раз,
Sollten
unsre
Kinder
irgendwann
mal
meckern
"Früher
war
alles
viel
besser!"
Если
наши
дети
когда-нибудь
будут
жаловаться:
"Раньше
все
было
намного
лучше!",
Dann
mein'
sie
damit
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
То
они
имеют
в
виду
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
Wir
schreiben
das
Jahr
Мы
пишем
год
30
Jahre
Orsons
30
лет
Orsons
Jubiläumsparty
im
Haus
von
Юбилейная
вечеринка
в
доме
An
den
Wänden
hängen
Gold
und
Platin
На
стенах
висят
золото
и
платина
Wir
stoßen
an
auf
den
Erfolg
und
tolle
Zeiten
Мы
поднимаем
бокалы
за
успех
и
прекрасные
времена
Unsre
jungen,
erwachsenen
Kids
kiffen
im
Garten,
heimlich
Наши
юные,
взрослые
дети
курят
в
саду,
тайком
Was
man
heut'
trägt
ist
schon
in
paar
Jahr'n
peinlich
То,
что
модно
сегодня,
через
пару
лет
будет
стыдно
Währenddessen
gleitet
sein
Blick
über
alte,
hübsche
gerahmte
Orsons-Fotos
Тем
временем
его
взгляд
скользит
по
старым,
красивым
обрамленным
фотографиям
Orsons
Zur
selben
Zeit
philosophiert
die
Kiffergang
im
Garten
В
то
же
время
компания
курильщиков
в
саду
философствует
Dass
die
ganzen
Platten
früher
viel
mehr
Seele
hatten
О
том,
что
во
всех
пластинках
раньше
было
гораздо
больше
души
Und
warum
keiner
mehr
den
Autotune-Effekt
И
почему
никто
больше
не
может
добиться
эффекта
автотюна
So
toll
hinkriegt
wie
Lil'
Wayne
und
Kanye
West
Так
же
круто,
как
Лил
Уэйн
и
Канье
Уэст
Das
war
noch
gute
Mukke
Вот
это
была
хорошая
музыка
Sollten
unsre
Kinder
irgendwann
mal
meckern
"Früher
war
alles
viel
besser!"
Если
наши
дети
когда-нибудь
будут
жаловаться:
"Раньше
все
было
намного
лучше!",
Dann
mein'
sie
damit
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
– nochmal
То
они
имеют
в
виду
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас
– еще
раз,
Sollten
unsre
Kinder
irgendwann
mal
meckern
"Früher
war
alles
viel
besser!"
Если
наши
дети
когда-нибудь
будут
жаловаться:
"Раньше
все
было
намного
лучше!",
Dann
mein'
sie
damit
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
То
они
имеют
в
виду
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас,
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes, Brusch Tristan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.