Die Orsons - Lovelocks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Lovelocks




Lovelocks
Love Locks
Love
Love
Plötzlich schreibt dieser Stift nur noch Lovesongs
Suddenly this pen only writes love songs
Ich stehe morgens auf, hole Croissants
I wake up in the morning, get croissants
Tausch die alten Sneaker gegen Wolken
Swap my old sneakers for clouds
Oh Mary Poppins - es regnet Bonbons
Oh Mary Poppins - it's raining candy
Plötzlich schreibt dieser Stift nur noch Lovesongs
Suddenly this pen only writes love songs
Ich stehe morgens auf, hole Croissants
I wake up in the morning, get croissants
Tausch die alten Sneaker gegen Wolken
Swap my old sneakers for clouds
Ich geh auf Wolken, ich geh auf
I walk on clouds, I walk on
Oh, was hab ich drüber gelächelt
Oh, how I smiled over it
Und mit einem Mal sind wir beide gar nicht besser
And all of a sudden, we're no better than each other
Oh, was hab ich drüber gelästert
Oh, how I mocked it
Und jetzt haben meine Sätze alle Herzchen hinten dran
And now all my sentences have little hearts at the end
Und ich lächle, wenn sie lästern nebenan
And I smile when they gossip next door
Plötzlich dreht diese Cam nur noch RomComs
Suddenly this camera only shoots romantic comedies
Ich häng an alte Brücken unsere Lovelocks
I hang our love locks on old bridges
Von denen ich noch vor Kurzem springen wollte
From which I recently wanted to jump
Alles Magic - Earvin Johnson
It's all magic - Earvin Johnson
Plötzlich dreht diese Cam nur noch RomComs
Suddenly this camera only shoots romantic comedies
Ich häng an alte Brücken unsere Lovelocks
I hang our love locks on old bridges
Von denen ich noch vor Kurzem springen wollte
From which I recently wanted to jump
Ich seh den Kosmos, ich seh den
I see the cosmos, I see the
Oh, was hab ich drüber gelächelt
Oh, how I smiled over it
Und mit einem Mal sind wir beide gar nicht besser
And all of a sudden, we're no better than each other
Oh, was hab ich drüber gelästert
Oh, how I mocked it
Und jetzt haben meine Sätze alle Herzchen hinten dran
And now all my sentences have little hearts at the end
Und ich lächle, wenn sie lästern nebenan
And I smile when they gossip next door
Love
Love
Oh, was hab ich drüber gelächelt
Oh, how I smiled over it
Und mit einem Mal sind wir beide gar nicht besser
And all of a sudden, we're no better than each other
Oh, was hab ich drüber gelästert
Oh, how I mocked it
Und jetzt haben meine Sätze alle Herzchen hinten dran
And now all my sentences have little hearts at the end
Und ich lächle, wenn sie lästern nebenan
And I smile when they gossip next door





Writer(s): Mihalj Kekenj, Johannes Bruhns, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Bartosz Nikodemski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.