Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neue Normal
Новая нормальность
An-an-an-an
meiner
Kühlschranktür
wäre
noch
Platz
На-на-на-на
дверце
моего
холодильника
ещё
есть
место
Für
eine
Postkarte
mit
folgendem
Satz
Для
открытки
со
следующей
фразой:
Wir
wollten
uns
neu
aufstellen,
das
haben
wir
geschafft
Мы
хотели
перестроиться,
и
у
нас
получилось,
Das-Das-Das
bisschen
Wachstumsschmerz,
wär
doch
gelacht
Эта-эта-эта
небольшая
растущая
боль,
да
кому
она
нужна,
Donnerstag
Nacht,
4 Uhr,
ich
scrolle
– Doom
Ночь
четверга,
4 часа,
я
листаю
– мрак,
Welt-Welt-Welt
geht
unter,
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Мир-мир-мир
рушится,
скажи
мне,
что
мне
делать?
One-One-One
Click
Buy,
ich
kaufe
Schuh
Один-один-один
клик
– купить,
я
покупаю
обувь,
Coming
soon
Скоро
в
продаже,
Schließ
die
Augen,
seh
Gewehre
voller
Blumen
Закрываю
глаза,
вижу
ружья,
полные
цветов.
Und
alles
in
Ordnung
И
всё
в
порядке,
In
bester
Ordnung
В
полном
порядке,
Ist
so
normal,
ist
so
normal,
wie
es
nur
sein
kann
(ja)
Всё
так
нормально,
как
только
может
быть
(да),
Unser
neues
Normal
Наша
новая
нормальность,
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Eh
eh
eh
eh
ey
eh
eh
eh
ey
eh
eh
eh)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй).
Meine
Quellenangaben
sind
oft
falsch
laut
RT
Deutsch
Мои
источники
часто
ошибаются,
согласно
RT
Deutsch,
"Investiere
nur
in
Krypto",
rät
mein
Therapeut
"Инвестируй
только
в
крипту",
– советует
мой
терапевт,
Aus
dem
Fernsehen
schreit
es:
"Krieg
ist
scheiße"
Из
телевизора
кричат:
"Война
– это
дерьмо",
Ist
nur
der
Penny
Markt
Slogan,
der
in
der
Werbung
läuft
Это
всего
лишь
слоган
Penny
Markt,
который
идёт
в
рекламе,
Nicht
noch
'ne
Apokalypse
– obwohl
– passt
in
den
Schedule
Только
не
ещё
один
апокалипсис
– хотя
– вписывается
в
график,
Junge
Dame,
male
mir
Chemtrails
da
und
da
auf
meine
Frech
Nails
Юная
леди,
нарисуй
мне,
пожалуйста,
химтрейлы
тут
и
там
на
моих
дерзких
ногтях,
Hantelbank
meine
Psyche,
am
Drücken
wie
ein
Bekloppter
Качаю
свою
психику,
как
одержимый,
Bis
aus
weitester
Ferne
mein
Sohn
sagt
Пока
издалека
мой
сын
не
спросит:
"Papa,
was
heißt
Atomschlag?"
"Папа,
что
такое
ядерный
удар?"
Und
alles
in
Ordnung
И
всё
в
порядке,
In
bester
Ordnung
В
полном
порядке,
Ist
so
normal,
ist
so
normal,
wie
es
nur
sein
kann
(ja)
Всё
так
нормально,
как
только
может
быть
(да),
Scroll
weiter,
gibt
viel
zu
sehen
Листай
дальше,
много
чего
посмотреть,
Alles
in
Ordnung
Всё
в
порядке,
In
bester
Ordnung
В
полном
порядке,
Ist
so
normal,
ist
so
normal,
wie
es
nur
sein
kann
(ja)
Всё
так
нормально,
как
только
может
быть
(да),
Unser
neues
Normal
Наша
новая
нормальность,
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Eh
eh
eh
eh
ey
eh
eh
eh
ey
eh
eh
eh)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй).
Sie
komm'
immer
unerwartet
und
ungebeten
– scheiß
Panikattacke
Она
приходит
всегда
неожиданно
и
без
приглашения
– чёртова
паническая
атака,
Ich
denk,
ich
ersticke,
ich
denke,
ich
sterbe
Мне
кажется,
я
задыхаюсь,
мне
кажется,
я
умираю,
Willkomm'
in
den
Zwanziger
Jahren
Добро
пожаловать
в
двадцатые,
Frau
Doktor
sagt:
"Leichter
gesagt
als
getan
Доктор
говорит:
"Легче
сказать,
чем
сделать,
Aber
du
musst
dich
einfach
entspannen"
Но
ты
должен
просто
расслабиться",
Ich
sitze
im
Asia
Tiger
und
meine
Hand
fängt
an
Faxen
zu
machen
Я
сижу
в
"Азия
Тигр",
и
моя
рука
начинает
вытворять
странные
вещи,
Ich
google
Symptome,
ich
schiebe
nur
Filme
Я
гуглю
симптомы,
я
просто
схожу
с
ума,
Ich
komm
nicht
auf
andere
Gedanken
Я
не
могу
думать
ни
о
чём
другом,
Ich
denk,
ich
ersticke,
ich
denke,
ich
sterbe
Мне
кажется,
я
задыхаюсь,
мне
кажется,
я
умираю,
Ich
konzentrier
mich
aufs
Atmen
Я
концентрируюсь
на
дыхании,
Ich
scanne
mein'
Körper,
ich
bete
zu
Jesus
Я
сканирую
своё
тело,
я
молюсь
Иисусу,
Ich
kann
hundert
Jahre
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть
уже
сто
лет,
Gestern
sah
ich
im
Kino,
wie
200
Million'
Dollar
verbrannten
Вчера
я
видел
в
кино,
как
сгорели
200
миллионов
долларов,
Gestern
sah
ich
im
Kino,
wie
200
Million'
Dollar
verbrannten
Вчера
я
видел
в
кино,
как
сгорели
200
миллионов
долларов.
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Ey)
Die
Orsons
sind
back,
Motherfuckers
(Эй)
Die
Orsons
вернулись,
ублюдки,
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
What?
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность)
Что?
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
Yeah
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность)
Да,
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность),
(Eh
eh
eh
eh
ey
eh
eh
eh
ey
eh
eh
eh)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй),
(Alles
am
Arsch,
das'
das
neue
Normal)
(Всё
к
чёрту,
это
новая
нормальность).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.