Die Orsons - Nimm's leicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Nimm's leicht




Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Fahre durch die Gegend
Еду по району
So viel Frauen in meinem Kopf, ich muss zählen
Столько женщин в моей голове, что приходится считать
Sechs wollen mich lieben, fünf wollen mich quälen
Шесть хотят любить меня, пять хотят мучить
Drei wollen mir unter vier Augen was geben
Три хотят дать мне что-то с глазу на глаз
Zwei wollen verraten, eine kann vergeben
Две хотят предать, одна может простить
Baby willst du für immer an meiner Seite leben?
Детка, хочешь ли ты жить со мной вечно?
Sag, bist du die Frau
Скажи, ты ли та женщина
Die mich vor mir selber rettet-et-et-et-et-et-et
Которая спасет меня от самого себя-я-я-я-я-я-я
Sie ist schwer zu finden
Её сложно найти
Die Dame, die niemals verrät-ät-ät-ät-ät-ät
Даму, которая никогда не предаст-аст-аст-аст-аст-аст
Doch ich habe sie entdeckt
Но я её нашел
Lass mich wieder rein in dein Versteck
Впусти меня обратно в свое убежище
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Ich bin aufgewacht und dachte ich wär dünn
Я проснулся и подумал, что я худой
Ist echt passiert, Ernährung umgestellt
Это правда случилось, я изменил питание
Jetzt steht der Kuchen rechts von mir
Теперь торт стоит справа от меня
Bananen gab es nicht so oft, da wo ich herkam
Бананов не было так часто там, откуда я родом
Jetzt ess' ich sie so oft ich will, wie jeder sehen kann
Теперь я ем их так часто, как хочу, как все видят
"Hab' die Orsons heut getroffen, warte"
"Сегодня встретил Orsons, подожди"
Sagt ein Fan zu der Masse, ach ne, das war nur Bartek
Говорит фанат толпе, ах нет, это был всего лишь Бартек
Wow, schau mal hier
Вау, посмотри сюда
Dieser dastehende Künstler raucht nicht mehr
Этот стоящий здесь артист больше не курит
Er sieht auf wie 'n Haufen Bier
Он похож на кучу пива
Schritt für Schritt verwandel' ich mich in 'ne Immobilie
Шаг за шагом я превращаюсь в недвижимость
Gibt das Leben dir Zitrone, dann mach Limousine
Если жизнь дала тебе лимон, сделай лимузин
Briten sehen mich und raten: "Take it easy"
Британцы видят меня и советуют: "Расслабься"
Also knet' ich Teig mit Teesy
Так что я замесил тесто с Тизи
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es
Поставь свой свет так высоко, как смож
Gib 'nem Kind 'ne Kreide
Дай ребенку мел
Und es malt 'n bisschen auf den Boden, ey
И он немного порисует на полу, эй
Gib 'nem Polizisten eine Kreide
Дай полицейскому мел
Und er malt damit nur noch die Umrisse von einem Toten
И он нарисует им только очертания мертвеца
Grüße raus an meine Misanthropen
Привет моим мизантропам
Sippt ihr ruhig mal Whiskey-Cola, ex und hopp
Пейте свой виски-колу, экс и хоп
Ich bin schon lang kein Mitglied mehr der Orsons
Я уже давно не участник Orsons
Ich mach' dort nur grad mein FSJ
Я просто прохожу там свой FSJ
Und warte auf ein Offer für 'n festen Job
И жду предложения о постоянной работе
Sitz' vor 'nem Starbucks, blick' auf meine Applewatch
Сижу перед Starbucks, смотрю на свои Apple Watch
Starr' in meinen Macintosh
Уставился в свой Macintosh
Balienciaga, ich hab' geshoppt auf Amazon
Balenciaga, я затарился на Amazon
Dann cleane ich meinen Desktop
Затем я чищу свой рабочий стол
Und schiebe den Artikel der beliebtesten Markennamen per Drag'n'Dropp
И перетаскиваю статью о самых популярных брендах
In den Papierkorb, als gab es mal 'nen gerechten Gott
В корзину, как будто когда-то был справедливый Бог
(Nimm es leicht)
(Не парься)
Ok 20 Gramm auf der Hantelbank
Окей, 20 грамм на скамье для жима
(Nimm es leicht)
(Не парься)
Hab' jeden eurer Ratschläge mal angewandt
Я применил все ваши советы
Im Glückskeks stand: "Ist der Ruf erst ruiniert, dann reit' auf Schrimps"
В печенье с предсказанием было написано: "Если репутация уже испорчена, катайся на креветках"
Denn es wird umso schwerer desto leichter man's nimmt
Потому что чем легче ты к этому относишься, тем тяжелее становится
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht (wooh)
Не парься, не парься (wooh)
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Unzufrieden mit dem Ganzen
Недовольство всем этим
Alles liegen lassen, tazen
Всё бросить, расслабиться
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht
Не парься, не парься
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Schatz finden heißt seinen Platz finden
Найти сокровище - значит найти свое место
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Nimm's leicht
Не парься
Nimm's leicht, nimm's leicht
Не парься, не парься
Nimm's leicht
Не парься
Mach dich selber nicht verrückt
Не своди себя с ума
Einen Platz finden heißt seinen Schatz finden
Найти место - значит найти свое сокровище
Stell dein Licht so hoch, es geht
Поставь свой свет так высоко, как сможешь
Nimm's leicht (Alter)
Не парься (Старик)





Writer(s): Markus Winter, Bartosz Nikodemski, Neo, Daniel Strohhaecker, Julia Jurewitsch, Joachim Piehl, Lukas Michalczyk, Martin Peter Willumeit, Johannes Bruhns, Jonas Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.