Die Orsons - Schüttel dein Skelett - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Schüttel dein Skelett




Yo, what′s goin' on?
Yo, what's goin' on?
Lehn′ dich zurück und zwar nach rechts
Откинься назад и повернись направо
Schüttel' dein, schüttel' dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel′ dein, schüttel' dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg' die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel′ dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Mal nach links und mal nach rechts und
Раз влево, а раз вправо и
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg' die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel′ dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Yeah, Halloweenparty - ich traf dies Mädel
Да, вечеринка на Хэллоуин - я встретил эту девушку
Sie war als Hamlet verkleidet, denn sie gab mir Schädel
Она была одета как Гамлет, потому что она дала мне череп
Orsons - form die Kreiszahl - Archimedes
Orsons - форма "круг" число Архимеда
Und Gangsterrapper aus den Blocks fallen wie Tetris
И гангстерские рэперы из блоков падают, как тетрис
Ich hab', ich hab′ Polizeiuniform zum Trickbetrügen
У меня есть, у меня есть полицейская форма для обмана
Halte dich an, nehm' dir dein Weed ab und vertick′ die Blüten
Остановись, отбери свой сорняк и укороти цветы
Ich war mal so high, dass ich mein Skelett so richtig fühlte
Когда-то я был так высок, что чувствовал свой скелет так хорошо
Nie zuvor griff ich so spirituell in die Chipstüte
Никогда раньше я так духовно не хватался за пакет с чипсами
In den Kürbis ritz' ich Pulsschlagadern
В тыкве ritz' я артерий Пульс
Sensenmann, spiel' mir das Lied von Hakuna Matata
Мрачный жнец, сыграй мне песню Hakuna Matata
Mein Schutzengel sagt: "Du bisch so dumm, Malaka!"
Мой ангел-хранитель говорит: "Ты такой глупый, Малака!"
Skelett schütteln isch ne Kampfkunst - Krav Maga
Скелет трясет иш нэ боевые искусства - Крав Мага
Lehn′ dich zurück und zwar nach rechts
Откинься назад и повернись направо
Schüttel′ dein, schüttel' dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg′ die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel' dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Mal nach links und mal nach rechts und
Раз влево, а раз вправо и
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg′ die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel' dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Grad ist ein Termin freigeworden für Bauchtritte
Градус - это назначение, освобожденное для ударов живота
Man kennt mich sicher noch aus Dingen wie Auftritte
Вы, конечно, все еще знаете меня по таким вещам, как выступления
Orsons ist ein Haufen voller Menschenfleisch
Orsons-это очаг человеческой плоти
Ich werf′ alle deine Knochen in einen Ententeich
Я брошу все твои кости в утиный пруд
Clipedi-clap, gib mir Schnaps und einen Lappen
Clipedi-хлопок, дай мне шнапс и тряпку
Skelett Nikodemski - mit mir kann man's ja machen
Скелет Nikodemski - со мной может сделать man's да
Komisch, wenn der Körper hinten überhängt
Странно, когда тело нависает сзади
Aber bester Tanz der Welt, Mann, ich bin Überfan
Но лучший танец в мире, чувак, я перехитрил
Rosen, Zigarren, Tequila ist, was wir bringen
Розы, сигары, текила - это то, что мы приносим
Was wir dafür wollen: Wolfram, Tantal, Zinn, Gold
Что мы хотим для этого: вольфрам, тантал, олово, золото
Wir legen alles vor die Donna hin
Мы выкладываем все перед Донной
Lasset den Roller-Coaster-Ride beginnen
Давайте начнем Roller-Coaster Ride
Heads high - kill 'em with the O
Heads high kill 'em with the O
Alle sehen aus wie im Thriller-Video
Все они выглядят как в видео триллера
Erst einer, dann Millionen
Сначала один, потом миллионы
Tu′ nicht so, du kriegst den Tanz verschrieben von der Physio
Не притворяйся, ты получишь танец, предписанный физиономией
Lehn′ dich zurück und zwar nach rechts
Откинься назад и повернись направо
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel′ dein, schüttel' dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg' die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel' dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Mal nach links und mal nach rechts und
Раз влево, а раз вправо и
Schüttel′ dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel′ dein, schüttel' dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg' die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel′ dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
What's goin' on?
What's goin' on?
Lehn′ dich zurück und zwar nach rechts
Откинься назад и повернись направо
Schüttel′ dein, schüttel' dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg′ die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel' dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Mal nach links und mal nach rechts und
Раз влево, а раз вправо и
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel′ dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Schüttel' dein, schüttel′ dein, schüttel' dein Skelett
Встряхни'свой, встряхни' свой, встряхни' свой скелет
Beweg′ die Hüfte und das Becken und jetzt schüttel' dein Skelett
Двигай бедром и тазом, а теперь встряхни свой скелет
Lehn′ dich zurück und zwar nach rechts
Откинься назад и повернись направо
Mal nach links und mal nach rechts
Раз влево, а раз вправо
Ey, könnt ihr euch vielleicht echt nur nach links?
Эй, может быть, вы действительно можете повернуться налево?





Writer(s): Johannes Bruhns, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Bartosz Nikodemski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.