Die Orsons - Sowas von egal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Sowas von egal




Sowas von egal
It Doesn't Matter
Fragst du dich gar nicht, wo ich denn eigentlich steck'?
Don't you wonder where I am?
Hab mich seit Tagen in unserem Keller versteckt
I've been hiding in our basement for days
Die Wäsche, sie stapelt sich, Küche ist nicht gemacht
The laundry piles up, the kitchen's a mess
Und ich steig' in den letzten Bus ein, fahr' durch die Nacht
And I get on the last bus, drive through the night
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
Sowas von egal
It doesn't matter
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
Sowas von egal
It doesn't matter
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
Yeah, I can't get no sleep
Yeah, I can't get no sleep
Insomnia, der Type der nie pennt
Insomnia, the guy who never sleeps
Ich bin's schon wieder
It's me again
Alle meine Spinnereien sind auf einmal
All my crazy thoughts are in
In mei'm Kopf und schreien: Für immer kein Schlaf
My head at once and screaming: never sleep again
Ey, ich dürfte gar nicht im Bett sein
Hey, I shouldn't even be in bed
Deadline auf Deadline auf Deadline
Deadline after deadline after deadline
Ich müsste ja schon viel weiter sein
I should be way further ahead
Doch ich will nur viel weiter weg sein
But I just want to be much further away
Big City Life, me try fi get by
Big city life, me try fi get by
Mit Kurzschlaf-Wettkampf-Bestzeit
With a short sleep competition record
Muss ein Traum sein, dass jetzt drei ist
Must be a dream that it's three now
Wecker schreit immer um 6:30
Alarm always goes off at 6:30
Und Day and Night
And day and night
Träum' ich von Inseln mit Bäumen, die blühen jetzt
I dream of islands with trees that are blooming now
Weil dort heute schon Frühling ist
Because spring is already here today
Leuten wie mir ist es
It's
(Sowas von egal wohin)
(It doesn't matter where I go)
Kapitalismus rules everything around me
Capitalism rules everything around me
(Sowas von egal) Yeah
(It doesn't matter) Yeah
Und wenn ich keine große Nummer bin
And if I'm not a big deal
Dann wozu bin ich überhaupt hier?
Then what am I even here for?
(Ist mir sowas von egal wohin) Yeah
(It doesn't matter to me where I go) Yeah
Sitz' auf der Bettkante wie vor 'nem Abgrund
Sitting on the edge of the bed like an abyss
Und frag' nach dem Sinn
Asking for meaning
(Sowas von egal) Yeah
(It doesn't matter) Yeah
Sie sagen, das Leben ist so wie die Tage beginnen und mir
They say life is like how the days begin and I
Sowas von egal wohin
It doesn't matter where I go
(Sowas von egal)
(It doesn't matter)
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
(Sowas von egal)
(It doesn't matter)
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
(Sowas von egal)
(It doesn't matter)
Ist mir sowas von egal wohin
It doesn't matter to me where I go
(Sowas von egal)
(It doesn't matter)
(Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal)
(It doesn't matter where I go, it doesn't matter)
(Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal)
(It doesn't matter where I go, it doesn't matter)
(Ist mir sowas von egal wohin, sowas von egal)
(It doesn't matter where I go, it doesn't matter)





Writer(s): Philipp Thimm, Johannes Bruhns, Markus Winter, Daniel Strohhaecker, Bartek Nikodemski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.