Paroles et traduction Die Orsons - Tornadowarnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornadowarnung
Tornado Warning
Glückskesfüllungen
schmecken
irgendwie
immer
nach
Papier
Fortune
cookie
fillings
always
taste
like
paper
somehow
Ich
hab
die
Dinger
nie
kapiert,
ich
I
never
understood
those
things,
I
Sperr
mich
in
′n
Zimmer,
dann
passierte
es
Lock
myself
in
a
room,
then
it
happens
Ich
verlier'
meine
Manieren
und
meine
Birne
dreht
sich
um
360°
I
lose
my
manners
and
my
head
spins
360°
Und
nicht
mal
Yoda,
kapiert
es
wie
ich
Sätze
sag,
ich
bin
ein
Tornado!
And
not
even
Yoda
understands
how
I
say
sentences,
I'm
a
tornado!
Lass
die
eine
Hälfte
von
Rap
reines
Geschwätz
sein
Let
one
half
of
rap
be
pure
gibberish
So
ist
die
andere
doch
...Zweckreim
So
the
other
is
...purposeful
rhyme
Ich
bin
der
beste
fuckin′
Gagschreiber
für
deine
Rapcypher
I'm
the
best
fuckin'
gag
writer
for
your
rap
cypher
Mach
aus
nem
Strohhalm
und
ner
Büroklammer
Make
a
straw
and
a
paperclip
'Ne
Zeile
über
MacGyver
Into
a
line
about
MacGyver
Zeig
mir
einen,
der
diese
Zeilen
von
Maeckes
nicht
fühlen
kann
Show
me
someone
who
can't
feel
these
lines
by
Maeckes
Und
ich
zeig
dir
einen
dreckigen
Lügner
And
I'll
show
you
a
dirty
liar
Der
letzte
Mythos:
Maeckes,
aber
Mütters
The
last
myth:
Maeckes,
but
mothers
Sind
doch
die,
die
ich
von
euch
Scheißrappern
gefückt
hab
Are
the
ones
I
fucked
from
you
shitty
rappers
Pipapo,
ich
bin
nicht
Maeckes
ich
bin...
wieso
liegt
hier
Stroh?
Pipapo,
I'm
not
Maeckes
I'm...
why
is
there
straw
here?
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons-
Tornado
Warning
O-
Tornadowarnung
O-
Tornado
Warning
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons-
Tornado
Warning
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf
Everything
here
flies
around
your
head
Geht
in
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt!
Take
cover,
pray
it
stops!
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons-
Tornado
Warning
O-
Tornadowarnung
O-
Tornado
Warning
Orsons-
Tornadowarnung
Orsons-
Tornado
Warning
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf
Everything
here
flies
around
your
head
Geht
in
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt!
Take
cover,
pray
it
stops!
Da
brat
mir
doch
einer
'n
Torch.
Was
soll
das?
Someone
fry
me
a
Torch.
What's
this?
Ich
sitz
auf
deutschem
Rap
und
die
Bitch
gibt
Vollgas
I'm
sitting
on
German
rap
and
the
bitch
is
going
full
throttle
Noch
nie
ging
es
uns
so
gut!
Bravo!
We've
never
had
it
so
good!
Bravo!
Achso,
hier
ist
was
los
Oh,
so
something's
going
on
here
Ihr
wollt
den
Apfelschnitzschneider
kleinhalten
You
want
to
keep
the
apple
slicer
small
Aber
die
Birne
ist
zu
groß
But
the
pear
is
too
big
Mein
Kopf
ist
virtuos
gestrickt,
Tadaa!
My
head
is
masterfully
knitted,
Tadaa!
Ich
denk
in
anderen
Schemata
I
think
in
different
schemes
Wie
kommt
der
Typ
nur
auf
die
Themata?
How
does
the
guy
come
up
with
these
topics?
Tja,
ich
spiel
auch
mit
Planeten
Federball,
fick
dich!
Well,
I
also
play
badminton
with
planets,
fuck
you!
Hör
mal,
komm
mal
her,
verpiss
dich!
Listen,
come
here,
piss
off!
Ich
hab
′ne
Botschaft
und
die
ist
ziemlich
wichtig
I
have
a
message
and
it's
pretty
important
Denn
gestern
Nacht
hab
ich
Pac
getroffen
Because
last
night
I
met
Pac
Er
sagte
>>Junge
halts
Maul,
doch
lass
die
Chakren
offen!
He
said
>>Boy
shut
up,
but
leave
the
chakras
open!
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
O
(Tornadowarnung)
O
(Tornado
Warning)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Everything
here
flies
around
your
head,
take
cover
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt
(Scratchen)
Cover,
pray
it
stops
(Scratching)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
O
(Tornadowarnung)
O
(Tornado
Warning)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Everything
here
flies
around
your
head,
take
cover
Deckung,
Deckung,
Deckung
(Scratchen)
Cover,
Cover,
Cover
(Scratching)
Unter
der
Dusche
kratz′
ich
Seife
von
mein'
Eiern
um
mein′
Fuß
zu
waschen
In
the
shower
I
scratch
soap
off
my
balls
to
wash
my
foot
Kommuniziere
telepathisch
mit
Vodoo
Priestern
in
Zulu-Masken
Communicate
telepathically
with
Vodoo
priests
in
Zulu
masks
In
meiner
Band
und
meinem
Spiegel
seh'
ich
nur
Mutanten
In
my
band
and
my
mirror
I
only
see
mutants
Die
besten
X-Men
zerfetzen
Whack
Rap
Heads
The
best
X-Men
shred
Whack
Rap
Heads
Verdrehe
Mädels
den
Kopf,
Thai
Masseur
Turn
girls'
heads,
Thai
masseur
Ich
bin
der
beste
am
Block,
Dwight
Howard
I'm
the
best
on
the
block,
Dwight
Howard
Schieß
mit
der
Heckler
und
Koch
die
scheiß
Braunen
- White
Power
Shoot
the
shitty
browns
with
the
Heckler
and
Koch
- White
Power
Maisbauern
ins
Reich
der
Trauer
Corn
farmers
into
the
realm
of
sorrow
Schau,
meine
Aura
vibriert
Frieden,
doch
wer
Beef
will
kann
ihn
kriegen
Look,
my
aura
vibrates
peace,
but
whoever
wants
beef
can
get
it
Das
geht
an
jeden,
der
das
O
versucht
zu
biegen
This
goes
out
to
everyone
who
tries
to
bend
the
O
Nenn′
eure
Namen
nicht,
denn
Werbeflächen
sind
zu
mieten
Don't
mention
your
names,
because
advertising
space
is
for
rent
Mögen
riesige
Alien
Schniedel
euch
in
die
Nieren
lieben
May
giant
alien
cocks
love
you
in
the
kidneys
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
O
(Tornadowarnung)
O
(Tornado
Warning)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Everything
here
flies
around
your
head,
take
cover
Deckung,
betet,
dass
es
stoppt
(Scratchen)
Cover,
pray
it
stops
(Scratching)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
O
(Tornadowarnung)
O
(Tornado
Warning)
Orsons
(Tornadowarnung)
Orsons
(Tornado
Warning)
Alles
hier
fliegt
euch
um
den
Kopf,
geht
in
Deckung
Everything
here
flies
around
your
head,
take
cover
Deckung,
Deckung,
Deckung
Cover,
Cover,
Cover
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ta-ta-ta-take
cover
(take
cover)
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ta-ta-ta-take
cover
(take
cover)
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ta-ta-ta-take
cover
(take
cover)
Ge-ge-ge-geht
in
Deckung
(geht
in)
Ta-ta-ta-take
cover
(take
cover)
Ich
lebe
so
lang
Gott
will
I
live
as
long
as
God
wants
Ich
sterbe,
wann
Gott
will
I
die
when
God
wants
Ich
gehe
und
weiß
wohin
I
go
and
know
where
Ich
wundere
mich,
dass
ich
noch
traurig
bin
I
wonder
that
I'm
still
sad
Wir
leben
so
lang
Gott
will
We
live
as
long
as
God
wants
Wir
sterben,
wann
Gott
will
We
die
when
God
wants
Wir
gehen,
wissen
wohin
We
go,
we
know
where
Wir
wundern
uns,
dass
wir
so
traurig
sind
We
wonder
that
we
are
so
sad
(Traurig
sind)
Ich
wundere
mich,
dass
ich
so
traurig
bin
(Sad)
I
wonder
that
I'm
so
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Nikodemski, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.