Die Orsons - Tornadowarnung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Tornadowarnung




Tornadowarnung
Tornado Warning
Glückskesfüllungen schmecken irgendwie immer nach Papier
Fortune cookie fillings always taste like paper somehow
Ich hab die Dinger nie kapiert, ich
I never understood those things, I
Sperr mich in ′n Zimmer, dann passierte es
Lock myself in a room, then it happens
Ich verlier' meine Manieren und meine Birne dreht sich um 360°
I lose my manners and my head spins 360°
Und nicht mal Yoda, kapiert es wie ich Sätze sag, ich bin ein Tornado!
And not even Yoda understands how I say sentences, I'm a tornado!
Lass die eine Hälfte von Rap reines Geschwätz sein
Let one half of rap be pure gibberish
So ist die andere doch ...Zweckreim
So the other is ...purposeful rhyme
Ich bin der beste fuckin′ Gagschreiber für deine Rapcypher
I'm the best fuckin' gag writer for your rap cypher
Mach aus nem Strohhalm und ner Büroklammer
Make a straw and a paperclip
'Ne Zeile über MacGyver
Into a line about MacGyver
Zeig mir einen, der diese Zeilen von Maeckes nicht fühlen kann
Show me someone who can't feel these lines by Maeckes
Und ich zeig dir einen dreckigen Lügner
And I'll show you a dirty liar
Der letzte Mythos: Maeckes, aber Mütters
The last myth: Maeckes, but mothers
Sind doch die, die ich von euch Scheißrappern gefückt hab
Are the ones I fucked from you shitty rappers
Pipapo, ich bin nicht Maeckes ich bin... wieso liegt hier Stroh?
Pipapo, I'm not Maeckes I'm... why is there straw here?
Orsons- Tornadowarnung
Orsons- Tornado Warning
O- Tornadowarnung
O- Tornado Warning
Orsons- Tornadowarnung
Orsons- Tornado Warning
Alles hier fliegt euch um den Kopf
Everything here flies around your head
Geht in Deckung, betet, dass es stoppt!
Take cover, pray it stops!
Orsons- Tornadowarnung
Orsons- Tornado Warning
O- Tornadowarnung
O- Tornado Warning
Orsons- Tornadowarnung
Orsons- Tornado Warning
Alles hier fliegt euch um den Kopf
Everything here flies around your head
Geht in Deckung, betet, dass es stoppt!
Take cover, pray it stops!
Da brat mir doch einer 'n Torch. Was soll das?
Someone fry me a Torch. What's this?
Ich sitz auf deutschem Rap und die Bitch gibt Vollgas
I'm sitting on German rap and the bitch is going full throttle
Noch nie ging es uns so gut! Bravo!
We've never had it so good! Bravo!
Achso, hier ist was los
Oh, so something's going on here
Ihr wollt den Apfelschnitzschneider kleinhalten
You want to keep the apple slicer small
Aber die Birne ist zu groß
But the pear is too big
Mein Kopf ist virtuos gestrickt, Tadaa!
My head is masterfully knitted, Tadaa!
Ich denk in anderen Schemata
I think in different schemes
Wie kommt der Typ nur auf die Themata?
How does the guy come up with these topics?
Tja, ich spiel auch mit Planeten Federball, fick dich!
Well, I also play badminton with planets, fuck you!
Hör mal, komm mal her, verpiss dich!
Listen, come here, piss off!
Ich hab ′ne Botschaft und die ist ziemlich wichtig
I have a message and it's pretty important
Denn gestern Nacht hab ich Pac getroffen
Because last night I met Pac
Er sagte >>Junge halts Maul, doch lass die Chakren offen!
He said >>Boy shut up, but leave the chakras open!
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
O (Tornadowarnung)
O (Tornado Warning)
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
Alles hier fliegt euch um den Kopf, geht in Deckung
Everything here flies around your head, take cover
Deckung, betet, dass es stoppt (Scratchen)
Cover, pray it stops (Scratching)
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
O (Tornadowarnung)
O (Tornado Warning)
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
Alles hier fliegt euch um den Kopf, geht in Deckung
Everything here flies around your head, take cover
Deckung, Deckung, Deckung (Scratchen)
Cover, Cover, Cover (Scratching)
Unter der Dusche kratz′ ich Seife von mein' Eiern um mein′ Fuß zu waschen
In the shower I scratch soap off my balls to wash my foot
Kommuniziere telepathisch mit Vodoo Priestern in Zulu-Masken
Communicate telepathically with Vodoo priests in Zulu masks
In meiner Band und meinem Spiegel seh' ich nur Mutanten
In my band and my mirror I only see mutants
Die besten X-Men zerfetzen Whack Rap Heads
The best X-Men shred Whack Rap Heads
Verdrehe Mädels den Kopf, Thai Masseur
Turn girls' heads, Thai masseur
Ich bin der beste am Block, Dwight Howard
I'm the best on the block, Dwight Howard
Schieß mit der Heckler und Koch die scheiß Braunen - White Power
Shoot the shitty browns with the Heckler and Koch - White Power
Maisbauern ins Reich der Trauer
Corn farmers into the realm of sorrow
Schau, meine Aura vibriert Frieden, doch wer Beef will kann ihn kriegen
Look, my aura vibrates peace, but whoever wants beef can get it
Das geht an jeden, der das O versucht zu biegen
This goes out to everyone who tries to bend the O
Nenn′ eure Namen nicht, denn Werbeflächen sind zu mieten
Don't mention your names, because advertising space is for rent
Mögen riesige Alien Schniedel euch in die Nieren lieben
May giant alien cocks love you in the kidneys
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
O (Tornadowarnung)
O (Tornado Warning)
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
Alles hier fliegt euch um den Kopf, geht in Deckung
Everything here flies around your head, take cover
Deckung, betet, dass es stoppt (Scratchen)
Cover, pray it stops (Scratching)
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
O (Tornadowarnung)
O (Tornado Warning)
Orsons (Tornadowarnung)
Orsons (Tornado Warning)
Alles hier fliegt euch um den Kopf, geht in Deckung
Everything here flies around your head, take cover
Deckung, Deckung, Deckung
Cover, Cover, Cover
Ge-ge-ge-geht in Deckung (geht in)
Ta-ta-ta-take cover (take cover)
Ge-ge-ge-geht in Deckung (geht in)
Ta-ta-ta-take cover (take cover)
Ge-ge-ge-geht in Deckung (geht in)
Ta-ta-ta-take cover (take cover)
Ge-ge-ge-geht in Deckung (geht in)
Ta-ta-ta-take cover (take cover)
Ich lebe so lang Gott will
I live as long as God wants
Ich sterbe, wann Gott will
I die when God wants
Ich gehe und weiß wohin
I go and know where
Ich wundere mich, dass ich noch traurig bin
I wonder that I'm still sad
Wir leben so lang Gott will
We live as long as God wants
Wir sterben, wann Gott will
We die when God wants
Wir gehen, wissen wohin
We go, we know where
Wir wundern uns, dass wir so traurig sind
We wonder that we are so sad
(Traurig sind) Ich wundere mich, dass ich so traurig bin
(Sad) I wonder that I'm so sad





Writer(s): Bartosz Nikodemski, Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.