Paroles et traduction Die Orsons - Unperfekt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verse
Maeckes:
Куплет
Maeckes:
Ich
geb'
gerne
an,
Я
люблю
хвастаться,
Mit
so
ziemlichen
allem
nur
nicht
mit
meinen
Fehlern
Практически
всем,
кроме
своих
недостатков.
Und
damit
mein'
ich
nicht,
dass
ich
beim
schlafen
schnarch'
И
я
не
имею
в
виду,
что
я
храплю
во
сне,
Sondern
dir
oft
nicht
zuhör'
А
то,
что
я
часто
тебя
не
слушаю.
Was
hast
du
grade
gesagt?
Что
ты
сейчас
сказала?
Ich
tagträume
durch
mein
Leben,
pack
Dinge
nicht
an,
Я
витаю
в
облаках,
ничего
не
делаю,
Man
sieht
mich
nur
mit
Freunden
drüber
reden.
Меня
можно
увидеть
только
болтающим
с
друзьями.
Und
ich
vergess'
dauernd
Dinge
die
dir
wichtig
sind,
И
я
постоянно
забываю
вещи,
которые
важны
для
тебя,
Doch
die
wichtigsten
Dinge
sind
ja
sowieso
nicht
Dinge.
Но
самые
важные
вещи
— это
ведь
не
вещи.
Ich
geb'
meine
Schwächen
nicht
zu,
Я
не
признаю
свои
слабости,
Bin
oft
zu
berechnend
in
dem
was
ich
tu,
Часто
слишком
расчетлив
в
том,
что
делаю,
Nichts
mach
ich
einfach
so.
Ничего
не
делаю
просто
так.
Auch
wenn's
mir
scheiße
geht,
lächle
ich
dir
zu.
Даже
когда
мне
хреново,
я
улыбаюсь
тебе.
Niemand
is
so
verrückt
mich
zu
lieben,
bis
auf
du.
Никто
не
настолько
безумен,
чтобы
любить
меня,
кроме
тебя.
Ah,
ich
zeig
nicht
gerne
Gefühle,
Ах,
я
не
люблю
показывать
чувства,
Nichtmal
wenn
ich
betrunken
bin,
Даже
когда
пьян,
Da
schmeiss
ich
gerne
Stühle.
Тогда
я
люблю
швыряться
стульями.
Werde
unangenehm
und
aggressiv,
Становлюсь
неприятным
и
агрессивным,
Keine
Ahnung
wieso
du
mich
liebst.
Не
понимаю,
почему
ты
меня
любишь.
Ich
bin
unperfekt
- jeder
kann
meine
Fehler
sehen.
Я
несовершенен
— каждый
может
видеть
мои
недостатки.
Einfach
unperfekt
- eine
unlesbare
DVD.
Просто
несовершенен
— нечитаемый
DVD.
Unperfekt
- und
ich
werde
wohl
nie
verstehen,
Несовершенен
— и
я,
наверное,
никогда
не
пойму,
Wie
mich
so,
wie
mich
so,
wie
mich
so,
Как
меня
такого,
как
меня
такого,
как
меня
такого,
Irgendjemand
lieben
kann,
irgendjemand
lieben
kann.
Кто-то
может
любить,
кто-то
может
любить.
Verse
Maeckes:
Куплет
Maeckes:
Ich
hasse
es
zu
verlieren,
Я
ненавижу
проигрывать,
Wenn's
soweit
is,
kann
ich
sehr
unfair
argumentieren.
Когда
это
происходит,
я
могу
очень
несправедливо
спорить.
Phasenweise
find
ich
alles
phänomenal
Временами
я
нахожу
все
феноменальным,
Und
dann
gibt's
diese
Phasen
da
sind
mir
alle
Menschen
egal.
А
потом
наступают
такие
периоды,
когда
мне
все
люди
безразличны.
Ich
bin
ein
ganz
oder
gar
nicht
Mensch,
Я
человек
«все
или
ничего»,
Brauch
alle
Freiheit,
Мне
нужна
вся
свобода,
Fische
werden
nur
so
groß
wie
Aquarien.
Рыбы
растут
только
до
размеров
аквариума.
Wieso
lächelst
du
mir
zu?
Почему
ты
мне
улыбаешься?
Niemand
is
so
verrückt
mich
zu
lieben,
bis
auf
- du.
Никто
не
настолько
безумен,
чтобы
любить
меня,
кроме
- тебя.
Mein
Herz
verteilt
mir
Schläge,
Мое
сердце
бьет
меня,
Seine
Bodyguards
lassen
dich
in
meine
Nähe.
Его
телохранители
подпускают
тебя
ко
мне.
Jeder
kann
sehen
wie
meine
Coolheit
zerfließt,
Каждый
может
видеть,
как
тает
моя
крутость,
Keine
Ahnung
wieso
du
mich
liebst.
Не
понимаю,
почему
ты
меня
любишь.
Ich
bin
unperfekt
- jeder
kann
meine
Fehler
sehen.
Я
несовершенен
— каждый
может
видеть
мои
недостатки.
Einfach
unperfekt
- eine
unlesbare
DVD.
Просто
несовершенен
— нечитаемый
DVD.
Unperfekt
- und
ich
werde
wohl
nie
verstehen,
Несовершенен
— и
я,
наверное,
никогда
не
пойму,
Wie
mich
so,
wie
mich
so,
wie
mich
so,
Как
меня
такого,
как
меня
такого,
как
меня
такого,
Irgendjemand
lieben
kann,
irgendjemand
lieben
kann.
Кто-то
может
любить,
кто-то
может
любить.
Wie
kannst
du
Как
ты
можешь
Wie
ich
bin,
lieben
(2x)
Какой
я
есть,
любить
(2x)
Ich
bin
unperfekt,
jeder
kann
meine
Fehler
sehen.
Я
несовершенен,
каждый
может
видеть
мои
недостатки.
Einfach
unperfekt,
einfach
unperfekt.
Просто
несовершенен,
просто
несовершенен.
Die
Orsons,
Ganther,
Bina,
Rummelsnuff,
Abby,
Basti,
Jul,
Freddy:
Die
Orsons,
Ganther,
Bina,
Rummelsnuff,
Abby,
Basti,
Jul,
Freddy:
Wie
kannst
du
Как
ты
можешь
Wie
ich
bin,
Какой
я
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.