Die Orsons - Vodka Apfel Z - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Vodka Apfel Z




Vodka Apfel Z
Vodka Apple Z
Ich hab, ich hab, ich hab
I have, I have, I have
Ich hab sie schön getrunken, dann hat so ein Spast sie abgeschleppt
I had her good and drunk, then some jerk picked her up
Jetzt trink ich mich selber schön und fahr im Kastenwagen weg
Now I'm getting myself beautiful and driving away in the van
Ich trink Vodka-Apfel und drücke auf Apfel-Taste Z
I drink Vodka-Apple and press the Apple Z key
Rückgängig machen auf 'nem Mac
Undo on a Mac
Jedem den Gag erklärt - check
Explained the joke to everyone - check
Ich hab Gästeliste +10 in weiblicher Begleitung
I have a guest list +10 with female company
Deine Hipster warten vor der Tür in weiblicher Bekleidung
Your hipsters are waiting at the door in women's clothing
Sie können eigentlich gern mit reinkommen, nur halt nicht in den Club
They can actually come in, just not the club
Schade, dass du gehen musst
It's a pity you have to go
Wir sehen uns beim Nähkurs
See you at the sewing class
Scheiß mal jetzt auf Kamera, Kamerad
Forget the camera, comrade
Wir sind an der Bar, wir schreien yeah man, Sana'a
We're at the bar, we're screaming yeah man, Sana'a
Tua und kein anderer
Tua and no one else
Ficki, was los?
Ficki, what's up?
Wirf einen zu tiefen Blick in das O vor dir
Take a too deep look into the O in front of you
Wir trinken das, wir vergessen das
We drink this, we forget this
Wir trinken das, wir vergessen das
We drink this, we forget this
Wir trinken das, wir vergessen das
We drink this, we forget this
Wir trinken, trinken, trink-trinken, trinken, trink
We drink, drink, drink-drink, drink, drink
(Ähm, und wie kann ich das rückgängig machen?)
(Um, and how can I undo that?)
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Wisst ihr was lustig ist?
Do you know what's funny?
Dass man Pirouetten macht, wenn man fahrende Busse tritt
That you do pirouettes when you kick moving buses
Wusst ich nicht
I didn't know that
Schluss mit Stunden des Suchens
No more hours of searching
Ich hab endlich Zufriedenheit gefunden - im Duden
I finally found contentment - in the dictionary
Auf der Toilette stink's nach Klugheit
The toilet stinks of wisdom
Maeckes war vor dir drauf, Texte in sein kleines Buch schreibend
Maeckes was on it before you, writing lyrics in his little book
Und nein, ich bin kein Rapper - Rapper, davon bin ich angewidert
And no, I'm not a rapper - rappers, I'm disgusted by them
Ich bin Veranstalter für Food-Fights in Tansania
I'm an organizer for food fights in Tanzania
Sitz im Stuhlkreis anonymer Alkis
Sit in a circle of anonymous alcoholics
Schlürf Caipis, sie schreien, es wird Zeit, dass ich mein' Stuhl schmeiß
Slurp Caipis, they scream, it's time for me to throw my chair
Es gibt keine Garantien
There are no guarantees
Kopfschmerzen sind eine der Nebenwirkungen von Aspirin
Headaches are one of the side effects of aspirin
Wenn du mich auf der Straße triffst
If you meet me on the street
Sag ich: "Ich bin nicht Maeckes", hab 'nen schwarzen Balken vorm Gesicht
I'll say: "I'm not Maeckes", I have a black bar in front of my face
Manchmal legt dir das Leben einen Hunni auf dem Nachttisch ab
Sometimes life leaves you a hundred on the nightstand
Aber nur um klar zu machen, dass es dich grad gefickt hat
But just to make it clear that it just fucked you
Wir trinken das, wir vergessen das
We drink this, we forget this
Wir trinken das, wir vergessen das
We drink this, we forget this
Wir trinken das, wir vergessen das
We drink this, we forget this
Wir trinken, trinken, trink-trinken, trinken, trink
We drink, drink, drink-drink, drink, drink
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Den ersten Drink schon vergessen und den zweiten Drink verdrängt
The first drink already forgotten and the second drink repressed
Den dritten Drink geext und den vierten nachgeschenkt
The third drink texted and the fourth refilled
Jungs im Muskelshirt stehen um mich rum - "Plinch, was geht da?"
Guys in muscle shirts stand around me - "Dude, what's going on there?"
Nix, ich führ einfach das Leben einer Geisha
Nothing, I'm just leading the life of a geisha
Mich abschießen ist mein Mandala an der Bar
Shooting myself is my mandala at the bar
Wenn ich's nicht mach, macht's kein anderer - klar?
If I don't do it, no one else will - right?
Mädels sprechen mich an und drehen sich weg - "Ugh, Pole"
Girls talk to me and turn away - "Ugh, Pole"
Mein Mantel beult sich aus und es ist keine Pistole
My coat bulges out and it's not a gun
Denn eine Mischung aus Melancholie und Nostalgie
Because a mixture of melancholy and nostalgia
Führt bei mir nachts zur Masturbie
Leads to masturbation at night for me
Alle, die mich im Club sehen, denken: "Was für'n Freak!"
Everyone who sees me in the club thinks: "What a freak!"
Weil man mich an der Bar nur noch mit 'nem Apfel sieht
Because you only see me at the bar with an apple
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka Apple Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Apple Z





Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Bartosz Nikodemski, Daniel Grossmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.