Paroles et traduction Die Orsons - Vodka Apfel Z
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
У
меня
есть,
у
меня
есть,
у
меня
есть
Ich
hab
sie
schön
getrunken,
dann
hat
so
ein
Spast
sie
abgeschleppt
Я
ее
здорово
напоил,
а
потом
такая
забава
ее
затащила
Jetzt
trink
ich
mich
selber
schön
und
fahr
im
Kastenwagen
weg
Теперь
я
сам
хорошенько
выпью
и
уеду
в
фургоне
Ich
trink
Vodka-Apfel
und
drücke
auf
Apfel-Taste
Z
Я
пью
яблоко
с
водкой
и
нажимаю
кнопку
яблока
Z
Rückgängig
machen
auf
'nem
Mac
Отменить
на
Mac
Jedem
den
Gag
erklärt
- check
Всем
объяснили
кляп
- проверьте
Ich
hab
Gästeliste
+10
in
weiblicher
Begleitung
У
меня
список
гостей
+10
в
женском
сопровождении
Deine
Hipster
warten
vor
der
Tür
in
weiblicher
Bekleidung
Ваши
хипстеры
ждут
за
дверью
в
женской
одежде
Sie
können
eigentlich
gern
mit
reinkommen,
nur
halt
nicht
in
den
Club
Вы
действительно
можете
пойти
со
мной,
только
не
останавливайтесь
в
клубе
Schade,
dass
du
gehen
musst
Жаль,
что
тебе
придется
уйти
Wir
sehen
uns
beim
Nähkurs
Увидимся
на
курсе
шитья
Scheiß
mal
jetzt
auf
Kamera,
Kamerad
К
черту
камеру,
товарищ
Wir
sind
an
der
Bar,
wir
schreien
yeah
man,
Sana'a
Мы
в
баре,
мы
кричим
да,
чувак,
Сана'а
Tua
und
kein
anderer
Туа
и
никто
другой
Ficki,
was
los?
- Фики,
в
чем
дело?
Wirf
einen
zu
tiefen
Blick
in
das
O
vor
dir
Бросьте
слишком
глубокий
взгляд
на
О
перед
вами
Wir
trinken
das,
wir
vergessen
das
Мы
пьем
это,
мы
забываем
об
этом
Wir
trinken
das,
wir
vergessen
das
Мы
пьем
это,
мы
забываем
об
этом
Wir
trinken
das,
wir
vergessen
das
Мы
пьем
это,
мы
забываем
об
этом
Wir
trinken,
trinken,
trink-trinken,
trinken,
trink
Мы
пьем,
пьем,
пьем-пьем,
пьем,
пьем
(Ähm,
und
wie
kann
ich
das
rückgängig
machen?)
(Хм,
и
как
я
могу
это
отменить?)
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Wisst
ihr
was
lustig
ist?
Знаете,
что
забавно?
Dass
man
Pirouetten
macht,
wenn
man
fahrende
Busse
tritt
Что
вы
делаете
пируэты,
когда
пинаете
движущиеся
автобусы
Wusst
ich
nicht
Разве
я
не
знал
Schluss
mit
Stunden
des
Suchens
Конец
часам
поиска
Ich
hab
endlich
Zufriedenheit
gefunden
- im
Duden
Я,
наконец,
нашел
удовлетворение
- в
Дудене
Auf
der
Toilette
stink's
nach
Klugheit
В
туалете
воняет
мудростью
Maeckes
war
vor
dir
drauf,
Texte
in
sein
kleines
Buch
schreibend
Мейкес
был
на
нем
перед
тобой,
записывая
тексты
в
свою
маленькую
книгу
Und
nein,
ich
bin
kein
Rapper
- Rapper,
davon
bin
ich
angewidert
И
нет,
я
не
рэпер
- рэпер,
мне
это
противно
Ich
bin
Veranstalter
für
Food-Fights
in
Tansania
Я
организатор
продовольственных
боев
в
Танзании
Sitz
im
Stuhlkreis
anonymer
Alkis
Сиденье
в
кругу
анонимных
Alkis
Schlürf
Caipis,
sie
schreien,
es
wird
Zeit,
dass
ich
mein'
Stuhl
schmeiß
Потягивай
кайпи,
они
кричат,
мне
пора
бросить
свой
стул
Es
gibt
keine
Garantien
Там
нет
никаких
гарантий
Kopfschmerzen
sind
eine
der
Nebenwirkungen
von
Aspirin
Головные
боли
являются
одним
из
побочных
эффектов
аспирина
Wenn
du
mich
auf
der
Straße
triffst
Если
ты
встретишь
меня
на
улице
Sag
ich:
"Ich
bin
nicht
Maeckes",
hab
'nen
schwarzen
Balken
vorm
Gesicht
Я
не
говорю:
"Я
Maeckes",
hab
'nen
перед
черными
полосами
лицо
Manchmal
legt
dir
das
Leben
einen
Hunni
auf
dem
Nachttisch
ab
Иногда
жизнь
кладет
тебе
гунни
на
тумбочку
Aber
nur
um
klar
zu
machen,
dass
es
dich
grad
gefickt
hat
Но
просто
чтобы
дать
понять,
что
это
просто
трахнуло
тебя
Wir
trinken
das,
wir
vergessen
das
Мы
пьем
это,
мы
забываем
об
этом
Wir
trinken
das,
wir
vergessen
das
Мы
пьем
это,
мы
забываем
об
этом
Wir
trinken
das,
wir
vergessen
das
Мы
пьем
это,
мы
забываем
об
этом
Wir
trinken,
trinken,
trink-trinken,
trinken,
trink
Мы
пьем,
пьем,
пьем-пьем,
пьем,
пьем
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Vodka
(what
what)
Vodka,
Vodka
(what
what)
Den
ersten
Drink
schon
vergessen
und
den
zweiten
Drink
verdrängt
Уже
забыл
первый
напиток
и
вытеснил
второй
напиток
Den
dritten
Drink
geext
und
den
vierten
nachgeschenkt
Выпила
третий
напиток
и
налила
четвертый
Jungs
im
Muskelshirt
stehen
um
mich
rum
- "Plinch,
was
geht
da?"
Парни
в
мускулистых
рубашках
стоят
вокруг
меня-
"Плинч,
что
там?"
Nix,
ich
führ
einfach
das
Leben
einer
Geisha
Ничего,
я
просто
веду
жизнь
гейши
Mich
abschießen
ist
mein
Mandala
an
der
Bar
Стрелять
в
меня-это
моя
мандала
в
баре
Wenn
ich's
nicht
mach,
macht's
kein
anderer
- klar?
Если
я
этого
не
сделаю,
никто
другой
этого
не
сделает
- ясно?
Mädels
sprechen
mich
an
und
drehen
sich
weg
- "Ugh,
Pole"
Девчонки
обращаются
ко
мне
и
отворачиваются
- "Тьфу,
поляк"
Mein
Mantel
beult
sich
aus
und
es
ist
keine
Pistole
Мое
пальто
выгибается,
и
это
не
пистолет
Denn
eine
Mischung
aus
Melancholie
und
Nostalgie
Потому
что
смесь
меланхолии
и
ностальгии
Führt
bei
mir
nachts
zur
Masturbie
Ведет
меня
ночью
в
Мастурби
Alle,
die
mich
im
Club
sehen,
denken:
"Was
für'n
Freak!"
Все,
кто
видит
меня
в
клубе,
думают:
"Какой
урод!"
Weil
man
mich
an
der
Bar
nur
noch
mit
'nem
Apfel
sieht
Потому
что
вы
видите
меня
в
баре
только
с
яблоком
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka,
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Vodka,
Vodka,
Vodka,
Vodka
Яблоко
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Водка,
Яблочная
Водка
Z
Vodka,
Vodka,
Vodka,
Vodka
Apfel
Z
Vodka,
Vodka,
Vodka,
Vodka
Яблоко
Z
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Bartosz Nikodemski, Daniel Grossmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.