Die Orsons - Vodka Apfel Z - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Vodka Apfel Z




Ich hab, ich hab, ich hab
У меня есть, у меня есть, у меня есть
Ich hab sie schön getrunken, dann hat so ein Spast sie abgeschleppt
Я ее здорово напоил, а потом такая забава ее затащила
Jetzt trink ich mich selber schön und fahr im Kastenwagen weg
Теперь я сам хорошенько выпью и уеду в фургоне
Ich trink Vodka-Apfel und drücke auf Apfel-Taste Z
Я пью яблоко с водкой и нажимаю кнопку яблока Z
Rückgängig machen auf 'nem Mac
Отменить на Mac
Jedem den Gag erklärt - check
Всем объяснили кляп - проверьте
Ich hab Gästeliste +10 in weiblicher Begleitung
У меня список гостей +10 в женском сопровождении
Deine Hipster warten vor der Tür in weiblicher Bekleidung
Ваши хипстеры ждут за дверью в женской одежде
Sie können eigentlich gern mit reinkommen, nur halt nicht in den Club
Вы действительно можете пойти со мной, только не останавливайтесь в клубе
Schade, dass du gehen musst
Жаль, что тебе придется уйти
Wir sehen uns beim Nähkurs
Увидимся на курсе шитья
Scheiß mal jetzt auf Kamera, Kamerad
К черту камеру, товарищ
Wir sind an der Bar, wir schreien yeah man, Sana'a
Мы в баре, мы кричим да, чувак, Сана'а
Tua und kein anderer
Туа и никто другой
Ficki, was los?
- Фики, в чем дело?
Wirf einen zu tiefen Blick in das O vor dir
Бросьте слишком глубокий взгляд на О перед вами
Wir trinken das, wir vergessen das
Мы пьем это, мы забываем об этом
Wir trinken das, wir vergessen das
Мы пьем это, мы забываем об этом
Wir trinken das, wir vergessen das
Мы пьем это, мы забываем об этом
Wir trinken, trinken, trink-trinken, trinken, trink
Мы пьем, пьем, пьем-пьем, пьем, пьем
(Ähm, und wie kann ich das rückgängig machen?)
(Хм, и как я могу это отменить?)
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Wisst ihr was lustig ist?
Знаете, что забавно?
Dass man Pirouetten macht, wenn man fahrende Busse tritt
Что вы делаете пируэты, когда пинаете движущиеся автобусы
Wusst ich nicht
Разве я не знал
Schluss mit Stunden des Suchens
Конец часам поиска
Ich hab endlich Zufriedenheit gefunden - im Duden
Я, наконец, нашел удовлетворение - в Дудене
Auf der Toilette stink's nach Klugheit
В туалете воняет мудростью
Maeckes war vor dir drauf, Texte in sein kleines Buch schreibend
Мейкес был на нем перед тобой, записывая тексты в свою маленькую книгу
Und nein, ich bin kein Rapper - Rapper, davon bin ich angewidert
И нет, я не рэпер - рэпер, мне это противно
Ich bin Veranstalter für Food-Fights in Tansania
Я организатор продовольственных боев в Танзании
Sitz im Stuhlkreis anonymer Alkis
Сиденье в кругу анонимных Alkis
Schlürf Caipis, sie schreien, es wird Zeit, dass ich mein' Stuhl schmeiß
Потягивай кайпи, они кричат, мне пора бросить свой стул
Es gibt keine Garantien
Там нет никаких гарантий
Kopfschmerzen sind eine der Nebenwirkungen von Aspirin
Головные боли являются одним из побочных эффектов аспирина
Wenn du mich auf der Straße triffst
Если ты встретишь меня на улице
Sag ich: "Ich bin nicht Maeckes", hab 'nen schwarzen Balken vorm Gesicht
Я не говорю: Maeckes", hab 'nen перед черными полосами лицо
Manchmal legt dir das Leben einen Hunni auf dem Nachttisch ab
Иногда жизнь кладет тебе гунни на тумбочку
Aber nur um klar zu machen, dass es dich grad gefickt hat
Но просто чтобы дать понять, что это просто трахнуло тебя
Wir trinken das, wir vergessen das
Мы пьем это, мы забываем об этом
Wir trinken das, wir vergessen das
Мы пьем это, мы забываем об этом
Wir trinken das, wir vergessen das
Мы пьем это, мы забываем об этом
Wir trinken, trinken, trink-trinken, trinken, trink
Мы пьем, пьем, пьем-пьем, пьем, пьем
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Vodka (what what) Vodka, Vodka (what what)
Den ersten Drink schon vergessen und den zweiten Drink verdrängt
Уже забыл первый напиток и вытеснил второй напиток
Den dritten Drink geext und den vierten nachgeschenkt
Выпила третий напиток и налила четвертый
Jungs im Muskelshirt stehen um mich rum - "Plinch, was geht da?"
Парни в мускулистых рубашках стоят вокруг меня- "Плинч, что там?"
Nix, ich führ einfach das Leben einer Geisha
Ничего, я просто веду жизнь гейши
Mich abschießen ist mein Mandala an der Bar
Стрелять в меня-это моя мандала в баре
Wenn ich's nicht mach, macht's kein anderer - klar?
Если я этого не сделаю, никто другой этого не сделает - ясно?
Mädels sprechen mich an und drehen sich weg - "Ugh, Pole"
Девчонки обращаются ко мне и отворачиваются - "Тьфу, поляк"
Mein Mantel beult sich aus und es ist keine Pistole
Мое пальто выгибается, и это не пистолет
Denn eine Mischung aus Melancholie und Nostalgie
Потому что смесь меланхолии и ностальгии
Führt bei mir nachts zur Masturbie
Ведет меня ночью в Мастурби
Alle, die mich im Club sehen, denken: "Was für'n Freak!"
Все, кто видит меня в клубе, думают: "Какой урод!"
Weil man mich an der Bar nur noch mit 'nem Apfel sieht
Потому что вы видите меня в баре только с яблоком
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Яблоко Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka Apfel Z
Водка, Яблочная Водка Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Apfel Z
Vodka, Vodka, Vodka, Vodka Яблоко Z





Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Bartosz Nikodemski, Daniel Grossmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.