Die Orsons - Wasserburgen (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Orsons - Wasserburgen (Instrumental)




Wasserburgen (Instrumental)
Водяные замки (Инструментальная)
Ich erkenn' dich
Я узнаю тебя
Erkenn' dich nicht
Не узнаю тебя
Ich kenn' dich
Я знаю тебя
Kenn' dein Gesicht nicht
Не знаю твоего лица
Ich, ich
Я, я
Weiß wie du atmest
Знаю, как ты дышишь
Wer bist du?
Кто ты?
Bist du der, der du sein willst?
Ты тот, кем хочешь быть?
Steht mir ins Gesicht geschrieben
На моем лице написано
Zumindest das, das sich da spiegelt
По крайней мере то, что отражается
In der Steinpilzsuppe
В супе из белых грибов
Ich greif' deine Hand
Я беру твою руку
Es ist ein anderer Griff als sonst
Это другое прикосновение, чем обычно
Plötzlich lachst du nicht mehr
Вдруг ты больше не смеешься
Über jeden kleinen Witz, was los?
Над каждой маленькой шуткой, что случилось?
Für dich war ich eh 'ne Raupe ohne Update
Для тебя я всё равно была гусеницей без обновления
Jetzt schaust du hoch
Теперь ты смотришь вверх
Und hoffst, dass ich niemals abheb'
И надеешься, что я никогда не взлечу
Man sitzt im Restaurant
Мы сидим в ресторане
Unseres ersten Dates
Нашего первого свидания
Wie jeden Samstag
Как каждую субботу
Hur heute bin ich Gregor Samsa
Ура, сегодня я Грегор Замза
Ich erkenn' dich
Я узнаю тебя
Erkenn' dich nicht
Не узнаю тебя
Ich kenn' dich
Я знаю тебя
Kenn' dein Gesicht nicht
Не знаю твоего лица
Ich, ich
Я, я
Weiß wie du atmest
Знаю, как ты дышишь
Wer bist du?
Кто ты?
Es läuft District 9
Идет "Район №9"
Ich sitz' daheim
Я сижу дома
Trink 'n bisschen Wein
Пью немного вина
Werde allmählich zu 'nem Alien
Постепенно превращаюсь в пришельца
Der nicht mehr weint und schreib':
Который больше не плачет и пишет:
Wer einen Neubeginn will
Кто хочет начать всё сначала
Muss bereit sein zu sterben
Должен быть готов умереть
Ich bin's, ciao!
Это я, пока!
Ich döse also wieder so bis Mittag
Я снова дремлю до полудня
Du fragst dich sicher
Ты наверняка спрашиваешь себя
Was aus mir geworden ist
Что со мной стало
Und zitterst
И дрожишь
Allein unter Decke
Одна под одеялом
Voller Angst vor dem Gewitter
В страхе перед грозой
Du hast dich nicht verändert
Ты не изменилась
Aber ich hab'
Но я изменился
Schmerz
Боль
Schmerzewelle
Волна боли
Du bist nicht mehr
Ты больше не та
Wer du bist
Кто ты есть
Baust mit einer
Строишь половником
Suppenkelle
Из супа
Wasserburgen
Водяные замки
Auf den Tisch
На столе
Wer bist du?
Кто ты?





Writer(s): Bartosz Nikodemski, Johannes Bruhns, Jasmin Stocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.