Paroles et traduction Die Orsons - Wir können alles machen! (Was sollen wir machen?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir können alles machen! (Was sollen wir machen?)
Мы можем всё сделать! (Что нам делать?)
Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?
(2-3-4)
Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?
(2-3-4)
Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?
(2-3-4)
Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?
(2-3-4)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?
Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?
Wir
können
tun
und
lassen
was
wir
wollen!
Мы
можем
делать
всё,
что
захотим!
Ob
jetzt
hier
oder
da
oder
sonst
irgendwo,
Будь
то
здесь
или
там
или
где-нибудь
ещё,
Willkommen
in
deinem
Leben
- Willkommen
zur
Show.
Добро
пожаловать
в
твою
жизнь
- добро
пожаловать
на
шоу.
Da
schlägt
ein
kleines
Kraftwerk
in
deiner
Brust
В
твоей
груди
бьётся
маленькая
электростанция
Und
jetzt
spring!
- Nur
der
Fallschirm
ist
leider
kaputt!
А
теперь
прыгай!
- Только
парашют,
к
сожалению,
сломан!
Wir
fahren
auf
Skateboards
Richtung
Horizont,
Мы
едем
на
скейтбордах
к
горизонту,
Ernähren
uns
nur
von
Liebe,
Luft
& Lollipops.
Питаемся
только
любовью,
воздухом
и
леденцами.
Sei
frei,
vielleicht
ist
gleich
alles
vorbei,
Будь
свободна,
возможно,
скоро
всё
закончится,
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?
Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?
Wir
können
tun
und
lassen
was
wir
wollen!
Мы
можем
делать
всё,
что
захотим!
Lass
uns
mit
dem
Tunnel
einer
Riesenwelle
Katz
und
Maus
spielen.
Давай
играть
в
кошки-мышки
в
туннеле
гигантской
волны.
Wie
ein
Ninja
von
Haus
zu
Haus
fliegen.
Летать
как
ниндзя
от
дома
к
дому.
Lass
uns
mit
Street
Art
smart
wie
Banksy,
Давай
с
помощью
стрит-арта,
умно,
как
Бэнкси,
Die
Stadt
kitzeln.
Stuttgart
bis
Berlin.
Щекотать
город.
От
Штутгарта
до
Берлина.
Lass
uns
Delfine,
Koalabären
und
Boas
retten.
Давай
спасать
дельфинов,
коал
и
удавов.
Lass
auch
die
Haie
befreien,
Давай
освободим
и
акул,
Wenn
wir
gleich
in
den
Zoo
einbrechen.
Когда
ворвёмся
в
зоопарк.
Lass
uns
die
Haie
dann
auf
Nazis,
Давай
потом
бросим
акул
на
нацистов,
Weil
sie
hohl
sind,
werfen.
Потому
что
они
пустые.
Danach
die
Welt
mit
einer
Gabel
und
nem
Ohrring
retten.
После
этого
спасем
мир
вилкой
и
серьгой.
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?
Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?
Wir
können
tun
und
lassen
was
wir
wollen!
Мы
можем
делать
всё,
что
захотим!
Würdest
du
die
Welt
beistzen
wenn
du
könntest?
Владела
бы
ты
миром,
если
бы
могла?
Oder
hättest
du
sie
lieber
freier
als
je
zuvor?
Или
предпочла
бы
его
свободнее,
чем
когда-либо?
Würdest
du
die
Welt
beistzen
wenn
du
könntest?
Владела
бы
ты
миром,
если
бы
могла?
Oder
hättest
du
sie
lieber
freier
als
je
zuvor?
Или
предпочла
бы
его
свободнее,
чем
когда-либо?
Verbrennt
alle
Gewehre,
Сожгите
все
ружья,
Wir
haben
ziemlich
viel
zu
lachen
jetzt
(haha!)
Нам
есть
над
чем
посмеяться
сейчас
(ха-ха!)
Scheiß
auf
alles
man,
wir
können
alles
machen
(yeeess)
К
чёрту
всё,
мы
можем
всё
сделать
(дааа!)
Alle
die
dachten
das
wahre
Leben
sei
anderswo,
Все,
кто
думал,
что
настоящая
жизнь
где-то
в
другом
месте,
Können
jetzt
Alles,Tupac
lebt
seit
96
so.
Теперь
могут
всё,
Тупак
живёт
так
с
96-го.
Ruf
mit
mir
den
Ruf
der
Freiheit,
Whu.
Возглавь
со
мной
клич
свободы,
Ву.
Wir
befreien
uns
von
allen
guten
Geistern,
Buh!
Мы
освобождаемся
от
всех
добрых
духов,
Бу!
Wenn
ihr
dabei
seid,dann
formt
eure
Hand
zum
O.
Если
вы
с
нами,
сложите
руку
в
форме
буквы
О.
Wir
sind
die
Orsons,
wir
können
alles,
was
kannst
du?
Мы
— Orsons,
мы
можем
всё,
а
ты
что
можешь?
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
(Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?)
(Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?)
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
möglich
wär'?
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
всё
было
возможно?
Wir
können
alles
machen,
was
sollen
wir
machen?
Мы
можем
всё
сделать,
что
нам
делать?
Wir
können
tun
und
lassen
was
wir
wollen!
Мы
можем
делать
всё,
что
захотим!
Generation
Google
- wir
schauen
auf
die
Welt.
Поколение
Google
- мы
смотрим
на
мир.
Wir
finden
alles,
außer
uns
selbst.
Мы
находим
всё,
кроме
самих
себя.
Stehen
auf
der
Stelle
und
laufen
zu
schnell.
Стоим
на
месте
и
бежим
слишком
быстро.
Overkill,
Overkill,
Overkill
Перебор,
перебор,
перебор
Generation
Google
- wir
schauen
auf
die
Welt.
Поколение
Google
- мы
смотрим
на
мир.
Wir
finden
alles,
außer
uns
selbst.
Мы
находим
всё,
кроме
самих
себя.
Stehen
auf
der
Stelle
und
laufen
zu
schnell.
Стоим
на
месте
и
бежим
слишком
быстро.
Overkill,
Overkill,
Overkill
Перебор,
перебор,
перебор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes, Strohhaecker Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.