Die Orsons - Wir waren da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Orsons - Wir waren da




Wir waren da
We Were There
Maeckes und Kaas Hook:
Maeckes and Kaas Hook:
Weißt du noch, wie es war,
Do you remember how it was,
Wir alle zusammen, wir waren da.
All of us together, we were there.
Wir haben gelacht, wir haben geweint,
We laughed, we cried,
Wir waren hier, wir alle vereint. (2x)
We were here, all of us united. (2x)
Part Maeckes:
Part Maeckes:
Zeit vertreibt sich meistens von ganz allein,
Time usually passes all by itself,
Man kann sie weder schubsen,
You can't push it,
Noch bitten dass sie noch ein bisschen bleibt.
Or ask it to stay a little longer.
Wir wollten nur möglichst viel zusammen sein,
We just wanted to be together as much as possible,
Lagen uns im Arm - schlugen uns die Köpfe ein,
Lying in each other's arms - banging our heads together,
Dachten, dieses Tal hört nie mehr auf,
We thought, this valley will never end,
Dabei liefen wir die ganze Zeit bergauf.
While we were walking uphill all the time.
Merk dir eins, blickt man zurück,
Remember this, when you look back,
Wir alles was kein Pech zu Glück,
We turned all our bad luck into good luck,
Deshalb gib nicht auf.
That's why don't give up.
Outro Maeckes:
Outro Maeckes:
Weißt du noch, wie es war,
Do you remember how it was,
Wir alle zusammen, wir waren da.
All of us together, we were there.





Writer(s): Markus Winter, Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.