Paroles et traduction Die Paldauer - Ich muss Dich wiederseh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss Dich wiederseh'n
Я должен тебя увидеть
Du
warst
so
verliebt
in
das
Leben
Ты
была
так
влюблена
в
жизнь,
Und
dein
Herz
schlug
immer
ganz
frei
И
твое
сердце
всегда
билось
так
свободно
Für
den
Augenblick
Ради
мгновения
Und
die
Zärtlichkeit.
И
нежности.
Nein
du
hast
mich
nie
angelogen
Нет,
ты
никогда
мне
не
лгала,
Und
ich
wußte
von
Anfang
an
И
я
знал
с
самого
начала,
Das
mit
uns
geht
nur
Что
наше
продлится
Einen
Sommer
lang.
Только
одно
лето.
Ich
muß
dich
wiederseh'
n
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Mein
Herz
kann
nicht
versteh'n
Мое
сердце
не
может
понять,
Das
Liebe
traurig
macht.
Что
любовь
приносит
грусть.
Ich
muß
Dich
wiedersehen
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Da
ist
zu
viel
gescheh'
n
Слишком
многое
случилось
In
jener
Sommernacht.
В
ту
летнюю
ночь.
Ich
hab
mir
vorgestell
es
gibt
auch
eine
Welt
Я
представлял,
что
есть
мир,
In
der
es
dich
nicht
gibt
В
котором
тебя
нет.
Doch
jetzt
weiß
ich
dafür
hab
ich
dich
Но
теперь
я
знаю,
что
для
этого
Wohl
zu
sehr
geliebt
Я
слишком
сильно
тебя
любил.
Als
du
gingst
da
ließ
ich
Dich
gehen
Когда
ты
уходила,
я
позволил
тебе
уйти,
Da
kam'
s
mir
so
schlimm
gar
nicht
vor
Тогда
мне
это
не
казалось
таким
страшным,
Bis
ich
dann
begriff
Пока
я
не
понял,
Ich
hab
dich
verlore'n.
Что
потерял
тебя.
Denn
die
Sehnsucht
kam
mit
den
Tränen
Потому
что
тоска
пришла
со
слезами,
Und
die
Einsamkeit
mit
der
Nacht
А
одиночество
- с
ночью.
Irgendwann
hab'
ich
В
какой-то
момент
я
Immer
nur
gedacht.
Только
и
делал,
что
думал.
Ich
muß
dich
wiederseh'
n
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Mein
Herz
kann
nicht
versteh'n
Мое
сердце
не
может
понять,
Das
Liebe
traurig
macht.
Что
любовь
приносит
грусть.
Ich
muß
Dich
wiedersehen
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Da
ist
zu
viel
gescheh'
n
Слишком
многое
случилось
In
jener
Sommernacht.
В
ту
летнюю
ночь.
Ich
muß
Dich
wiederseh'n
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Mein
Herz
kann
nicht
verstehen
Мое
сердце
не
может
понять,
Das
Liebe
traurig
macht.
Что
любовь
приносит
грусть.
Ich
muß
Dich
wiederseh'n
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Da
ist
zu
viel
gescheh'n
Слишком
многое
случилось
In
jener
Sommernacht.
В
ту
летнюю
ночь.
Und
läßt
die
Freiheit
dich
mal
irgendwann
im
Stich
И
если
свобода
когда-нибудь
подведет
тебя,
Dann
komm
zurück
zu
mir
Возвращайся
ко
мне,
Und
ich
schwör
dir
dann
И
я
клянусь
тебе,
Werden
wir
uns
nie
wieder
verlier'n.
Мы
больше
никогда
не
потеряем
друг
друга.
Wenn
wir
uns
wiederseh'n
Когда
мы
увидимся
снова,
Werden
wir
uns
nie
wieder
verlier'n.
Мы
больше
никогда
не
потеряем
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfons Weindorf, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.