Die Prinzen - Alles nur geklaut - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Alles nur geklaut - Live




Ich schreibe einen Hit, die ganze Nation kennt ihn schon
Я пишу хит, вся нация уже знает его
Alle singen mit, ganz laut im Chor, das geht ins Ohr.
Все поют вместе, довольно громко хором, это идет в ухо.
Keiner kriegt davon genug, alle halten mich für klug
Никто не получит этого достаточно, все считают меня умным
Hoffentlich merkt keiner den Betrug.
Надеюсь, никто не заметит мошенничества.
Denn das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht meine
Потому что это все просто украдено, это все совсем не мое
Das ist alles nur geklaut, doch das weiss ich nur ganz alleine
Все это просто украдено, но я знаю это только один
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt.
Это все просто украли, и украли, только вытащили, и ограбили.
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt.
Извините, я позволил себе это.
Ich bin tierisch reich, ich fahre einen Benz
Я богат животными, я езжу на Бенце
Der in der Sonne glänzt.
Который блестит на солнце.
Ich hab ′n grossen Teich, und davor ein Schloss und ein weisses Ross
У меня большой пруд, а перед ним замок и белый конь
Ich bin ein grosser Held,
Я великий герой,
Und ich reise um die Welt, ich werde immer schöner durch mein Geld.
И я путешествую по миру, я становлюсь все красивее благодаря своим деньгам.
Doch das ist alles nur geklaut...
Но все это просто украдено...
Ich will dich gern verführ'n, doch bald schon merke ich:
Мне нравится соблазнять тебя, но вскоре я понимаю, что:
Das wird nicht leicht für mich.
Это будет нелегко для меня.
Ich geh mit dir spazier′n und spreche ein Gedicht in dein Gesicht.
Я пойду с тобой погуляю и скажу тебе в лицо стихотворение.
Ich sag ich schrieb es nur für dich,
Я говорю, что написал это только для тебя,
Und dann küsst du mich
А потом ты целуешь меня
Denn zu meinem Glück weisst du nicht:
Потому что, к моему счастью, ты не знаешь:
Das ist alles nur geklaut...
Все это просто украдено...
Auf deinen Heiligenschein fall' ich auch nicht mehr rein
На твой ореол я тоже больше не попадаю
Denn auch du hast Gott sei Dank
Потому что у тебя тоже, слава Богу, есть
Garantiert noch was im Schrank.
Гарантировано еще что-нибудь в шкафу.
Und das ist alles nur geklaut
И все это просто украдено
Das ist alles gar nicht deine
Это все совсем не твое
Das ist alles nur geklaut
Это все просто украдено
Doch das weisst du nur ganz alleine
Но ты знаешь это только в одиночку
Das ist alles nur geklaut
Это все просто украдено
Und gestohlen
И украли
Und geraubt
И ограбили
Wer hat dir das erlaubt?!
Кто тебе это позволил?!
Wer hat dir das erlaubt?!
Кто тебе это позволил?!





Writer(s): Tobias Kuenzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.