Die Prinzen - Be cool speak deutsch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Be cool speak deutsch




Be cool speak deutsch
Be cool speak English
Ich wollte mit der Bahn
I wanted to take a train
Ganz spontan in Urlaub fahr′n
To go on holiday immediately
Und der Typ sagt:
And the guy says:
"Stell'n Sie sich mit der BahnCard am Ticket counter an
"Please stand with your Railcard at the ticket counter
Woll′n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?"
Do you want to take InterCity, RailMail or Metropolitan?"
"Oh ja, gern. Aber was ist das denn?"
"Oh yes, please. But what is that?"
"Damit fahr'n Sie stress-free zu
"You can use this to take a carefree trip
Ihrem Meeting im First-class-business-Zug
To your meeting in the first-class business train
Danach chillen Sie in der Lounge"
After that you can chill out in the lounge"
"Oh, das klingt ja gut
"Oh, that sounds good
Und gibt's an Board denn auch einen Wurstwagen, mein Freund?"
Is there a snack stand on board, my friend?"
"Nee, aber ′n Servicepoint. Da kriegen Sie ′n Snackpack for Wellness!"
"No, but there's a service point. You can get a snack pack there!"
Be cool, speak deutsch
Be cool, speak English
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Can you speak a little bit of English with me?
Be cool, speak deutsch with me
Be cool, speak English with me
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Maybe then I will understand you
"Guten Tag, ich such′ 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art"
"Good day, I'm looking for a small car, or something like that"
"Da hab′n wir g'rad′ 'n Special: Den Roadster hier von smart
"We currently have a special: The Roadster here from Smart
Mit allen accessories, offtouch runner-tools und Hardtop"
With all the accessories, off-touch runner tools and hard top"
"Ich hatte eigentlich mehr so rot im Kopf"
"I was actually thinking of more red in my head"
"Ja, die gibt's in bluescreen, green stretchflag und numeric
"Yes, they're available in bluescreen, green stretch flag and numeric
Und auch die mit body panels vom showroom - die sind chique!"
And the ones with body panels from the showroom are also chic!"
"Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier′
"Yes, that may be, but that's not what I'm interested in
Ich glaub′ ich nehm' den Käfer hier"
I think I'll take this Beetle"
"Ach, Sie meinen den Beetle!"
"Oh, you mean the Beetle!"
(Yeah)
(Yeah)
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Be cool (be cool), speak English (speak English)
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Can you speak a little bit of English with me?
Be cool, speak deutsch with me
Be cool, speak English with me
Maybe then vielleicht versteh′ ich Sie
Maybe then I will understand you
Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich
Can you please express yourself a little more clearly for me?
Denn diese Sprache sprech' ich leider nicht
Because unfortunately I don't speak this language
(Ein, zwei)
(One, two)
Be cool, speak deutsch with me
Be cool, speak English with me
Maybe then vielleicht versteh′ ich Sie
Maybe then I will understand you
"Ich hätt' gern was gegessen, so zum Mitnehm′n, ginge das?"
"I would like to have something to eat, takeaway please, is that possible?"
"Woll'n Sie 'n beef bacon barbeque, nuggets, Whopper oder was?
"Do you want a beef bacon barbeque, nuggets, Whopper or what?
Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries..."
We have cheeseburgers, sandwiches, snacks and also french fries..."
"Haben Sie auch Pommes? Rot-weiß?"
"Do you also have fries? Red and white?"
"Das sind baked potato skins mit Mexican hot sauce und chili cheese
"Those are baked potato skins with Mexican hot sauce and chili cheese
Dazu mash and gravy, coleslaw..."
With mashed potatoes and gravy, coleslaw..."
"Hör′n Sie auf, das klingt ja fies!
"Stop it, that sounds disgusting!
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?"
Don't you have any potato salad with really thick pieces?"
"Oder wie wär′s mit chicken?"
"Or how about chicken?"
"Ich will nichts schicken! Ich will was essen!"
"I don't want to send anything! I want to eat something!"
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Be cool (be cool), speak English (speak English)
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Can you speak a little bit of English with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Be cool (be cool), speak English with me
Maybe then vielleicht versteh' ich Sie
Maybe then I will understand you
Was Sie erzähl′n, klingt ja gut
What you say sounds good
Sie haben sicher recht
I'm sure you're right
Doch irgendwie versteh' ich Sie so schlecht
But somehow I understand you so badly
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch)
Be cool (be cool), speak English (speak English)
Can you speak ein bisschen deutsch with me?
Can you speak a little bit of English with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me
Be cool (be cool), speak English with me
Maybe then vielleicht versteh′ ich Sie
Maybe then I will understand you





Writer(s): Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.