Die Prinzen - Be cool speak Deutsch - Short Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Be cool speak Deutsch - Short Version




Be cool speak Deutsch - Short Version
Be cool speak Deutsch - Short Version
Eins, zwo, drei.
One, two, three.
Ich wollte mit der Bahn
I wanted to take the train
Ganz spontan
On a whim
In Urlaub fahr′n
To go on vacation
Und der Typ sagt:
And the guy says:
"Stell'n Sie sich mit der BahnCard am Ticket counter an.
"Line up at the ticket counter with your BahnCard.
Woll′n Sie InterCity, RailMail oder Metropolitan?"
Do you want InterCity, RailMail or Metropolitan?"
"Oh ja, gern. Aber was ist das denn?"
"Oh yes, please. But what's that?"
"Damit fahr'n Sie stress-free zu Ihrem Meeting im First-class-business-Zug,
"With that you can ride stress-free to your meeting in the first-class-business-train,
Danach chillen Sie in der Lounge."
Then chill in the lounge."
"Oh, das klingt ja gut. Und gibt's an Board denn auch einen Wurstwagen, mein Freund?"
"Oh, that sounds good. And is there also a hot dog stand on board, my friend?"
"Nee, aber ′n Servicepoint. Da kriegen Sie ′n Snackpack for Wellness!"
"No, but there's a service point. Where you can get a wellness snack pack!"
Be cool, speak deutsch, can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool, speak german, can you speak a bit of german with me?
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie.
Be cool, speak german with me, maybe then I'll understand you.
"Guten Tag, ich such′ 'n Kleinwagen, oder sowas in der Art."
"Hello, I'm looking for a small car, or something like that."
"Da hab′n wir g'rad′ 'n Special: Den Roadster hier von smart.
"We currently have a special: The Roadster here from smart.
Mit allen accessories, offtouch runner-tools und Hardtop."
With all the accessories, off-touch runner-tools and hardtop."
"Ich hatte eigentlich mehr so rot im Kopf."
"I actually had more of a red in mind."
"Ja, die gibt's in bluescreen, green stretchflag und numeric.
"Yes, those are available in bluescreen, green stretchflag and numeric.
Und auch die mit body panels vom showroom - die sind chique!"
And also the ones with body panels from the showroom - they're chic!"
"Ja, das mag sein, aber das ist nicht wofür ich mich interessier′.
"Yes, that may be so, but that's not what I'm interested in.
Ich glaub′ ich nehm' den Käfer hier."
I think I'll take the Beetle here."
"Ach, Sie meinen den Beetle!"
"Oh, you mean the Beetle!"
(Yeah)
(Yeah)
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool (be cool), speak german (speak german), can you speak a bit of german with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh′ ich Sie.
Be cool (be cool), speak german with me, maybe then I'll understand you.
Drücken Sie sich bitte etwas klarer aus für mich, denn diese Sprache sprech' ich leider nicht.
Please express yourself a bit clearer for me, because I unfortunately don't speak this language.
Be cool, speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh′ ich Sie.
Be cool, speak german with me, maybe then perhaps I might understand you.
"Ich hätt' gern was gegessen, so zum Mitnehm′n, ginge das?"
"I'd like something to eat, to take away, would that be possible?"
"Woll'n Sie 'n beef bacon barbeque, nuggets, Whopper oder was?
"Do you want a beef bacon barbeque, nuggets, whopper or what?
Wir haben cheeseburger, sandwiches, snacks und auch french fries..."
We have cheeseburgers, sandwiches, snacks and also french fries..."
"Haben Sie auch Pommes? Rot-weiß?"
"Do you also have fries? Red and white?"
"Das sind baked potato skins mit Mexican hot sauce und chili cheese.
"Those are baked potato skins with Mexican hot sauce and chili cheese.
Dazu mash and gravy, coleslaw..."
With mash and gravy, coleslaw..."
"Hör′n Sie auf, das klingt ja fies!
"Stop that, that sounds disgusting!
Haben Sie keinen Wurstsalat mit richtig dicken Stücken?"
Don't you have any potato salad with really big chunks?"
"Oder wie wär′s mit chicken?"
"Or how about chicken?"
"Ich will nichts schicken! Ich will was essen!"
"I don't want to send anything! I want to eat something!"
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool (be cool), speak german (speak german), can you speak a bit of german with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh' ich Sie.
Be cool (be cool), speak german with me, maybe then perhaps I might understand you.
Was Sie erzähl′n, klingt ja gut. Sie haben sicher recht.
What you're saying sounds good. You're certainly right.
Doch irgendwie versteh' ich Sie so schlecht.
But somehow I can hardly understand you.
Be cool (be cool), speak deutsch (speak deutsch), can you speak ein schen deutsch with me?
Be cool (be cool), speak german (speak german), can you speak a bit of german with me?
Be cool (be cool), speak deutsch with me, maybe then vielleicht versteh′ ich Sie.
Be cool (be cool), speak german with me, maybe then perhaps I might understand you.





Writer(s): Frank Ramond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.