Die Prinzen - Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau




Das Schicksal, das Schicksal
Судьба, судьба
Das Schicksal, aah
Судьба, aah
Gabi wollte, wie jeden Tag
Габи хотела, как и каждый день
Ganz normal zur Arbeit fahren
Нормально ездить на работу
Da stieg ihre große Liebe ein
Вот где взошла их великая любовь
Aber in die andere Bahn (Schicksal)
Но в другую траекторию (судьба)
Sie spürte genau, ihr Lebensglück
Она точно чувствовала, что ее жизненное счастье
War dieser Fremde dort
Был ли там этот незнакомец
Da gingen auch schon die Türen zu
И вот уже двери закрылись.
Und der Zug fuhr einfach fort (oh)
И поезд просто продолжался (о)
(Da-da-da) das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
(Da-da-da) судьба иногда 'ne ублюдок
Wir haben's ja immer gewusst
Мы всегда это знали
Es hat schlechte Witze im Schlepptau
У него плохие шутки на буксире
Und lacht sich noch drüber kaputt
И все еще смеется над собой
Das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
Судьба, порой, бывает 'ne ублюдок
Und meint es das Leben grad süß
И означает ли это, что жизнь сладка
Dann holt dieses Miststück den Senf raus
Тогда эта сука вытащит горчицу
Und alles schmeckt einfach nur Mies
И все на вкус просто паршиво
Zwei Wochen später
Две недели спустя
Haben sie sich wieder gesehen (Schicksal)
Вы снова увидели друг друга (судьба)
Leider nur vom weitem
К сожалению, только издалека
Und keiner konnte stehen bleiben
И никто не мог остановиться
Er war auf dem Weg nach oben
Он был на пути наверх
Und sie fuhr nach unten
И она поехала вниз
Auf der überfüllten Rolltreppe
На переполненном эскалаторе
Haben sie sich nicht gefunden (oh)
Разве они не нашли друг друга (о)
(Da-da-da) das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
(Da-da-da) судьба иногда 'ne ублюдок
Wir haben's ja immer gewusst
Мы всегда это знали
Es hat schlechte Witze im Schlepptau
У него плохие шутки на буксире
Und lacht sich noch drüber kaputt
И все еще смеется над собой
Das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
Судьба, порой, бывает 'ne ублюдок
Und meint es das Leben grad süß
И означает ли это, что жизнь сладка
Dann holt dieses Miststück den Senf raus
Тогда эта сука вытащит горчицу
Und alles schmeckt einfach nur mies
И все на вкус просто паршиво
Das Schicksal ist manchmal ′ne Drecksau
Судьба, порой, бывает 'ne ублюдок
Und meint es das Leben mal gut
И значит ли это, что жизнь хороша
Dann holt dieses Biest noch den Knüppel raus
Тогда этот зверь все равно достанет дубину
Und schlägt erbarmungslos zu (oh)
И безжалостно бьет (о)
Jahre später fanden sie sich über Tinder
Годы спустя они нашли друг друга через Tinder
Sie warteten im Restaurant, gespannt wie kleine Kinder
Они ждали в ресторане, взволнованные, как маленькие дети
So viele Stunden, es sollte halt nicht sein
Так много часов, это не должно быть остановкой
Er saß in Frankfurt Oder und sie in Frankfurt am Main (ah)
Он сидел во Франкфурте Или, а она во Франкфурте-на-Майне (ах)
(Da-da-da) das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
(Da-da-da) судьба иногда 'ne ублюдок
Wir haben′s ja immer gewusst
Мы всегда это знали
Es hat schlechte Witze im Schlepptau
У него плохие шутки на буксире
Und lacht sich noch drüber kaputt
И все еще смеется над собой
Das Schicksal ist manchmal 'ne Drecksau
Судьба, порой, бывает 'ne ублюдок
Und meint es das Leben grad süß
И означает ли это, что жизнь сладка
Dann holt dieses Miststück den Senf raus
Тогда эта сука вытащит горчицу
Und alles schmeckt einfach nur mies
И все на вкус просто паршиво
Schicksal, das Schicksal, die Drecksau
Судьба, судьба, мерзавцы
Aha, alte Drecksau
Ага, старый подонок
Schicksal, das Schicksal, die Drecksau
Судьба, судьба, мерзавцы
Miese, alte Drecksau
Паршивый, старый подонок
Schicksal
Судьба





Writer(s): Tobias Roger, Sebastian Krumbiegel, Tobias Kuenzel, Wolfgang Lenk, Jens Sembdner, Mathias Dietrich, Alexander Zieme, Henri Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.