Die Prinzen - Das sind wir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Das sind wir




Das sind wir
Это мы
(Jetzt, jetzt, jetzt, jetzt)
(Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас)
Jetzt steh′n wir hier, genauso schlau wie ihr
Вот мы здесь, такие же умные, как и вы
So viele Jahre und noch immer
Столько лет, и все еще
Von ganzem Herzen Spinner
В душе чудаки
Und jetzt steh'n wir hier, jede Falte hat sich gelohnt
И вот мы здесь, каждая морщинка того стоила
Da hilft kein Jammern und kein Bitten
Тут не помогут ни стенания, ни мольбы
So schnell werdet ihr uns nicht los (los, los)
Так быстро вы от нас не избавитесь (избавитесь, избавитесь)
Wir haben Bauch, manchmal Rücken
У нас есть животы, иногда спины
Probleme, vor den′n wir uns gern drücken
Проблемы, от которых мы любим уклоняться
Neue Geschichten auf den Lippen
Новые истории на устах
Das sind wir, das sind wir
Это мы, это мы
Reißen Mauern ein, die keiner braucht (ja)
Ломаем стены, которые никому не нужны (да)
Unsre Einfahrt bleibt für alle Menschen auf
Наши ворота открыты для всех людей
Feste feiern, wie sie fallen, keine Frage
Устраиваем праздники, как получится, без вопросов
Nur manchmal Kater von zu viel Kamikaze
Только иногда похмелье от слишком большого количества "Камикадзе"
Wir machen immer noch alles mit'm Mund
Мы все еще делаем все ртом
Unsre Welt bleibt regenbogenfarbenbunt
Наш мир остается радужно-разноцветным
Mit 120 auf dem Fahrrad gefahren
Ездили на велосипеде со скоростью 120
Doch so schnell wirft uns nichts aus der Bahn
Но нас так просто с пути не собьешь
Und jetzt steh'n wir hier, genauso schlau wie ihr
И вот мы здесь, такие же умные, как и вы
So viele Jahre und noch immer
Столько лет, и все еще
Von ganzem Herzen Spinner
В душе чудаки
Und jetzt steh′n wir hier, jede Falte hat sich gelohnt
И вот мы здесь, каждая морщинка того стоила
Da hilft kein Jammern und kein Bitten
Тут не помогут ни стенания, ни мольбы
So schnell werdet ihr uns nicht los (los, los)
Так быстро вы от нас не избавитесь (избавитесь, избавитесь)
Wir haben Licht und auch mal Schatten
У нас есть свет, а иногда и тень
Die Liebe für dieselben Platten
Любовь к одним и тем же пластинкам
Werden groß, aber nie erwachsen
Становимся старше, но никогда не взрослеем
Das sind wir, das sind wir
Это мы, это мы
Wir sind auch schon falsch abgebogen
Мы тоже когда-то сворачивали не туда
Hab′n gestritten und uns belogen
Ссорились и лгали друг другу
Hab'n uns verziehen und gedacht wir könnten fliegen
Прощали друг друга и думали, что можем летать
Wenn wir uns heulend in den Armen liegen
Когда, рыдая, лежим в объятиях
Am Ende wird ein Licht am Tunnel sein
В конце концов, в конце туннеля будет свет
Dass uns zeigt, zusammen sind wir weniger allein
Который покажет нам, что вместе мы меньше одиноки
Nichts, nichts kann uns aus der Ruhe bringen
Ничто, ничто не может вывести нас из равновесия
Alles gut, solange wir zusammen singen
Все хорошо, пока мы поем вместе
Und jetzt steh′n wir hier, genauso schlau wie ihr
И вот мы здесь, такие же умные, как и вы
So viele Jahre und noch immer
Столько лет, и все еще
Von ganzem Herzen Spinner
В душе чудаки
Und jetzt steh'n wir hier, jede Falte hat sich gelohnt
И вот мы здесь, каждая морщинка того стоила
Da hilft kein Jammern und kein Bitten
Тут не помогут ни стенания, ни мольбы
So schnell werdet ihr uns nicht los
Так быстро вы от нас не избавитесь
(Wir, wir, wir, wir, wir, wir)
(Мы, мы, мы, мы, мы, мы)
Das sind wir (wir, wir, wir, wir, wir, wir)
Это мы (мы, мы, мы, мы, мы, мы)
Das sind wir (wir, wir, wir, wir, wir, wir)
Это мы (мы, мы, мы, мы, мы, мы)
Da hilft kein Jammern und kein Bitten
Тут не помогут ни стенания, ни мольбы
So schnell werdet ihr uns nicht los
Так быстро вы от нас не избавитесь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.