Paroles et traduction Die Prinzen - Es war nicht alles schlecht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war nicht alles schlecht
Это было не так уж плохо
Keine
Kohle
in
der
Tasche
und
trotzdem
viel
gelacht
Ни
копейки
в
кармане,
но
мы
много
смеялись
с
тобой
Und
wenn
der
Kühlschrank
leer
war,
was
zu
essen
ausgedacht
И
если
холодильник
был
пуст,
что-нибудь
придумывали
поесть
Urlaub
im
Schlafsack
und
nicht
in
Daunenfedern
Отпуск
в
спальнике,
а
не
в
пуховых
перинах
Und
zum
ersten
Mal
auf
eigenen
vier
Rädern
И
впервые
на
собственных
четырёх
колёсах
Ich
glaube,
jetzt
gebt
ihr
mir
völlig
Recht
Думаю,
сейчас
ты
полностью
согласишься
со
мной,
Es
war
nicht
alles
schlecht
Это
было
не
так
уж
плохо
Sonntags
gingen
alle
in
den
Garten
По
воскресеньям
все
шли
в
сад
Statt
Telefonen
gab
es
Ansichtskarten
Вместо
телефонов
были
открытки
Man
kannte
immer
einen,
der
sehr
reich
war
Всегда
знали
кого-то,
кто
был
очень
богат
Die
große,
weite
Welt
schien
unerreichbar
Большой,
широкий
мир
казался
недостижимым
Im
Fernsehen
wirkte
nichts
real
und
echt
По
телевизору
всё
казалось
нереальным
Es
war
nicht
alles
schlecht
Это
было
не
так
уж
плохо
Da
gab's
noch
diese
heiße
Mathelehrerin
А
помнишь
ту
горячую
учительницу
математики?
Ich
hab
zwar
nix
kapiert,
doch
ich
ging
gerne
hin
Я
хоть
ничего
и
не
понимал,
но
с
удовольствием
ходил
на
её
уроки
Es
gab
wenige
Sachen,
die
für
die
Zukunft
nicht
klar
war'n
Было
мало
вещей,
которые
не
были
ясны
на
будущее
Und
legendäre
Parties,
wenn
die
Eltern
nicht
da
war'n
И
легендарные
вечеринки,
когда
родителей
не
было
дома
Wir
haben
viele
Nächte
durchgezecht
Мы
гуляли
много
ночей
напролёт
Es
war
nicht
alles
schlecht
Это
было
не
так
уж
плохо
Wir
haben
Zeit
genossen
und
verschwendet
Мы
наслаждались
временем
и
тратили
его
впустую
Und
dann
hat
sich
das
Blatt
nochmal
gewendet
А
потом
всё
вдруг
изменилось
Die
Welt
war
plötzlich
voll
mit
bunten
Dingen
Мир
внезапно
наполнился
яркими
вещами
Und
alle
wollten
hören,
wie
wir
singen
И
все
хотели
слышать,
как
мы
поём
Der
Lieblingsvogel
war
der
Mauerspecht
Любимой
птицей
был
дятел
Es
war
nicht
alles
schlecht
Это
было
не
так
уж
плохо
Vielleicht
ist
dieses
Lied
nicht
interessant
Может
быть,
эта
песня
и
неинтересна
Und
sicher
nicht
politisch
relevant
И
точно
не
политически
актуальна
Wahrscheinlich
gibt
es
manchen,
der
es
hörte
Наверняка
найдётся
тот,
кто
её
услышит
Und
sich
an
ein
paar
kleinen
Zeilen
störte
И
будет
возмущён
несколькими
строчками
Es
hat
nicht
so'n
Niveau
wie
Bertolt
Brecht
Она
не
такого
уровня,
как
у
Бертольта
Брехта
Doch
es
war
nicht
alles
schlecht
Но
это
было
не
так
уж
плохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Krumbiegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.