Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Prinzen - Frauen sind die neuen Männer




Es hat sich viel in dieser Welt verändert
Многое изменилось в этом мире
Und mir wird klar woran das alles liegt.
И я пойму, в чем все это заключается.
So viele Frauen sind heut so wie Männer,
Сегодня так много женщин похожи на мужчин,
Ich kenne kaum noch einen Unterschied.
Я почти не знаю никакой разницы.
Sie haben Geld und fahren schnelle Autos
У вас есть деньги и вы управляете быстрыми автомобилями
Und nach dem Sex verschwindet manche lautlos.
А после секса некоторые бесшумно исчезают.
Sie führen Krieg und sie verkaufen Drogen,
Они ведут войну, и они продают наркотики,
Sie sind brutal auf ihrem Weg nach oben.
Они жестоки на своем пути наверх.
Sie haben Macht und spielen besser Fußball,
У вас есть власть, и вы лучше играете в футбол,
Schreiben Geschichte und fliegen in das Weltall. (In das Weltall)
Пишите историю и летайте в космос. космос)
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
Ich kenne kaum noch einen Unterschied.
Я почти не знаю никакой разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они похожи на наших прекрасных двойников,
Ich frage mich, warum es uns noch gibt!?
Интересно, почему он все еще существует для нас!?
-
-
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
So ist es fast schon auf der ganzen Welt.
Так уже почти во всем мире.
Sie können alles und sie leben länger,
Вы можете все, и вы живете дольше,
Ich frage mich, ob mir das so gefällt!?
Интересно, нравится ли мне это так!?
Sie haben uns unendlich oft belogen,
Они лгали нам бесконечно много раз,
Viel öfter noch als umgekehrt betrogen.
Гораздо чаще, чем наоборот, обманывали.
Sie gehen fremd, sie trennen Sex und Liebe,
Они становятся чужими, они разделяют секс и любовь,
Sind General und manche Meisterdiebe.
Являются генералами и некоторыми мастерами-ворами.
Sie sind am Telefon kurz angebunden,
Вы ненадолго подключены к телефону,
Sie kommen ganz allein über die Runden.
Они сводят концы с концами в одиночку.
Sie wollen uns allein für unser Aussehn′,
Они хотят, чтобы мы были одни за нашу внешность',
Zahlen die Rechnungen, wenn sie mit uns ausgehn.
Оплатите счета, когда вы встретитесь с нами.
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
Ich kenne kaum noch einen Unterschied.
Я почти не знаю никакой разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они похожи на наших прекрасных двойников,
Ich frage mich, warum es uns noch gibt!?
Интересно, почему он все еще существует для нас!?
-
-
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
So ist es fast schon auf der ganzen Welt.
Так уже почти во всем мире.
Sie können alles und sie leben länger,
Вы можете все, и вы живете дольше,
Ich frage mich, ob mir das so gefällt!?
Интересно, нравится ли мне это так!?
Sie trinken viel, auch da sind sie uns überlegen,
Они много пьют, даже там они превосходят нас,
Können allein in freier Wildbahn überleben.
Могут выжить в одиночку в дикой природе.
Haben keine Freude an Monogamie
Не получайте удовольствия от моногамии
Und sogar im Bett... kommen sie manchmal zu früh.
И даже в постели ... они иногда приходят слишком рано.
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
Ich kenne kaum noch einen Unterschied.
Я почти не знаю никакой разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они похожи на наших прекрасных двойников,
Ich frage mich, warum es uns noch gibt!?
Интересно, почему он все еще существует для нас!?
-
-
Männer sind die neuen Frauen,
Мужчины-это новые женщины,
Sie weinen heimlich und lassen sich verhauen.
Они втайне плачут и позволяют себя оклеветать.
Während die Frauen sich heute alles trauen.
В то время как женщины сегодня доверяют всему.
-
-
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
So ist es fast schon auf der ganzen Welt.
Так уже почти во всем мире.
Sie können alles und sie leben länger,
Вы можете все, и вы живете дольше,
Ich frage mich, ob mir das so gefällt!?
Интересно, нравится ли мне это так!?
Frauen sind die neuen Männer,
Женщины-это новые мужчины,
Ich kenne kaum noch einen Unterschied.
Я почти не знаю никакой разницы.
Sie sind wie unsere schönen Doppelgänger,
Они похожи на наших прекрасных двойников,
Ich frage mich warum's uns eigentlich noch gibt!?
Интересно, почему это все еще есть у нас!?
Frauen sind die neuen Männer
Женщины-это новые мужчины
Und trotzdem hab ich mich wieder mal verliebt...
И все же я снова влюбилась...





Writer(s): Van Velvet Steve, Dietrich Mathias Knut, Krumbiegel Sebastian, Kuenzel Tobias, Lenk Wolfgang, Schmidt Henri Gerard, Sembdner Jens, Zieme Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.