Die Prinzen - Hau endlich ab - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Prinzen - Hau endlich ab - Live




Hau endlich ab - Live
Get Lost Finally - Live
Jede Nacht kratzt du an meiner Tür rum,
Every night you scratch at my door,
Und weißt genau das hat doch keinen Zweck.
And you know exactly that's useless.
Denn ich tu so, als ob ich dich nicht höre,
Because I pretend not to hear you,
Oh, wann gehst du endlich weg!
Oh, when will you finally leave!
Du interessierst mich nicht,
I'm not interested in you,
Du bist mir egal
I don't care about you
Du bist so aufdringlich,
You're so pushy,
Das nervt total.
It's really annoying.
Warum verstehst du′s nicht,
Why don't you understand,
Ist das so schwer?
Is it that difficult?
Du interessierst mich nicht,
I'm not interested in you,
Komm nicht mehr her!
Don't come here anymore!
Hau endlich ab,
Get lost finally,
Weil ich für dich nichts übrig hab,
Because I have nothing left for you,
Falls du's nicht weißt:
In case you don't know:
Du gehst auf den Geist!
You're driving me crazy!
Du interessierst mich nicht...
I'm not interested in you...
Hau endlich ab,
Get lost finally,
Weil ich für dich nichts übrig hab.
Because I have nothing left for you.
Geh doch zu Jens,
Why don't you go to Jens,
Falls du den kennst.
In case you know him.





Writer(s): Tobias Kuenzel, Pauline Kuenzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.