Paroles et traduction Die Prinzen - Hau endlich ab - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hau endlich ab - Live
Get Lost Finally - Live
Jede
Nacht
kratzt
du
an
meiner
Tür
rum,
Every
night
you
scratch
at
my
door,
Und
weißt
genau
das
hat
doch
keinen
Zweck.
And
you
know
exactly
that's
useless.
Denn
ich
tu
so,
als
ob
ich
dich
nicht
höre,
Because
I
pretend
not
to
hear
you,
Oh,
wann
gehst
du
endlich
weg!
Oh,
when
will
you
finally
leave!
Du
interessierst
mich
nicht,
I'm
not
interested
in
you,
Du
bist
mir
egal
I
don't
care
about
you
Du
bist
so
aufdringlich,
You're
so
pushy,
Das
nervt
total.
It's
really
annoying.
Warum
verstehst
du′s
nicht,
Why
don't
you
understand,
Ist
das
so
schwer?
Is
it
that
difficult?
Du
interessierst
mich
nicht,
I'm
not
interested
in
you,
Komm
nicht
mehr
her!
Don't
come
here
anymore!
Hau
endlich
ab,
Get
lost
finally,
Weil
ich
für
dich
nichts
übrig
hab,
Because
I
have
nothing
left
for
you,
Falls
du's
nicht
weißt:
In
case
you
don't
know:
Du
gehst
auf
den
Geist!
You're
driving
me
crazy!
Du
interessierst
mich
nicht...
I'm
not
interested
in
you...
Hau
endlich
ab,
Get
lost
finally,
Weil
ich
für
dich
nichts
übrig
hab.
Because
I
have
nothing
left
for
you.
Geh
doch
zu
Jens,
Why
don't
you
go
to
Jens,
Falls
du
den
kennst.
In
case
you
know
him.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Kuenzel, Pauline Kuenzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.